سوره المعارج
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Sa'ala Sā'ilun Bi`adhābin Wāqi`in
1بنام خداى رحمان رحيم؛ خواهندهاى عذاب حتمى را از خدا خواست.
Lilkāfiryna Laysa Lahu Dāfi`un
2عذابى كه مخصوص كفار است و دفع كنندهاى ندارد.
Mina Allāhi Dhī Al-Ma`āriji
3از جانب خداى صاحب درجات.
Ta`ruju Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu 'Ilayhi Fī Yawmin Kāna Miqdāruhu Khamsīna 'Alfa Sanahin
4ملائكه و روح به طرف خدا بالا مىروند در روزى كه مقدار آن پنجاه هزار سال است.
Fāşbir Şabrāan Jamīlāan
5پس صبر كن صبرى نيكو.
'Innahum Yarawnahu Ba`īdāan
6مشركان قيامت را ناشدنى مىدانند.
Wa Narāhu Qarībāan
7و ما آن را محقق مىبينيم.
Yawma Takūnu As-Samā'u Kālmuhli
8روزى كه آسمان مانند فلز مذاب شود.
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni
9و كوهها مانند پشم رنگارنگ گردد.
Wa Lā Yas'alu Ĥamīmun Ĥamīmāan
10سؤال نمىكند دوستى از حال دوستى.
Yubaşşarūnahum Yawaddu Al-Mujrimu Law Yaftadī Min `Adhābi Yawmi'idhin Bibanīhi
11خويشان خود را مىبينند، گناهكار دوست مىدارد: اى كاش از عذاب آن روز فرزندان خويش را عوض مىداد.
Wa Şāĥibatihi Wa 'Akhīhi
12و همسرش و برادرش را.
Wa Faşīlatihi Allatī Tu'uwyhi
13و خانوادهاش را كه به او پناه مىدهد.
Wa Man Fī Al-'Arđi Jamī`āan Thumma Yunjīhi
14و آنكه در زمين هست همه را، و سپس اين عوض او را نجات مىداد.
Kallā 'Innahā Lažá
15نه آتش جهنم شعله خالص است.
Nazzā`atan Lilshshawá
16بسيار كننده است اطراف بدن را.
Tad`ū Man 'Adbara Wa Tawallá
17مىخواند آنكه را كه پشت كرده و اعراض نموده است.
Wa Jama`a Fa'aw`á
18جمع و ذخيره كرده است.
'Inna Al-'Insāna Khuliqa Halū`āan
19انسان كم صبر و پر طمع خلق شده است.
'Idhā Massahu Ash-Sharru Jazū`āan
20چون او را ضررى رسد بسيار نالان است.
Wa 'Idhā Massahu Al-Khayru Manū`āan
21و چون او را خيرى رسد بسيار بخيل است.
'Illā Al-Muşallīna
22مگر نماز گزاران.
Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Dā'imūna
23آنهايى كه بر نمازشان مداومند.
Wa Al-Ladhīna Fī 'Amwālihim Ĥaqqun Ma`lūmun
24و آنهايى كه در اموالشان حق معينى است.
Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi
25براى سائل و محروم.
Wa Al-Ladhīna Yuşaddiqūna Biyawmi Ad-Dīni
26و كسانى كه روز جزا را تصديق مىكنند.
Wa Al-Ladhīna Hum Min `Adhābi Rabbihim Mushfiqūna
27و كسانى كه از عذاب پروردگارشان خائفند.
'Inna `Adhāba Rabbihim Ghayru Ma'mūnin
28زيرا كه عذاب خدايشان ايمان شده نيست.
Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna
29و كسانى كه فروجشان را حفظ كنند.
'Illā `Alá 'Azwājihim 'Aw Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna
30مگر بر همسران و كنيزانى كه مالك شدهاند آنها ملامت شده نيستند.
Famani Abtaghá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-`Ādūna
31هر كه غير از اين راه را بطلبد، آنها متجاوزانند.
Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna
32و كسانى كه امانات و پيمانشان را مراعات مىكنند.
Wa Al-Ladhīna Hum Bishahādātihim Qā'imūna
33و كسانى كه بر شهادت خويش ايستادهاند.
Wa Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Yuĥāfižūna
34و كسانى كه بر نمازشان محافظت مىكنند.
'Ūlā'ika Fī Jannātin Mukramūna
35آنها در بهشتهاى والا، گراميند.
Famāli Al-Ladhīna Kafarū Qibalaka Muhţi`īna
36چه شده بر كافران كه در نزد تو به روى تو خيرهاند.
`Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli `Izīna
37از راست و چپ گروه، گروهند.
'Ayaţma`u Kullu Amri'in Minhum 'An Yudkhala Jannata Na`īmin
38آيا طمع مىكند هر كس از آنها كه داخل بهشت پر نعمت شود؟!
Kallā 'Innā Khalaqnāhum Mimmā Ya`lamūna
39نه، ما آنها را از آنچه مىدانند آفريدهانم.
Falā 'Uqsimu Birabbi Al-Mashāriqi Wa Al-Maghāribi 'Innā Laqādirūna
40قسم مىخورم به پروردگار مشرقها و مغربها كه ما تواناييم.
`Alá 'An Nubaddila Khayrāan Minhum Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna
41بر آنكه بهتر از آنها را عوض گيريم، ما عاجز نيستيم.
Fadharhum Yakhūđū Wa Yal`abū Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Yū`adūna
42بگذار آنها را كه در باطل شوند و مشغول گردند حتى برسند به روزى كه وعده مىشوند.
Yawma Yakhrujūna Mina Al-'Ajdāthi Sirā`āan Ka'annahum 'Ilá Nuşubin Yūfiđūna
43روزى كه از قبرها شتابان خارج مىشوند گويى به طرف هدفها شتابانند.
Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun Dhālika Al-Yawmu Al-Ladhī Kānū Yū`adūna
44پائين است چشمشان، ذلت بزرگى آنها را احاطه كرده، اين روزى است كه وعده مىشدند.