سوره الملک
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Tabāraka Al-Ladhī Biyadihi Al-Mulku Wa Huwa `Alá Kulli Shay'in Qadīrun
1بنام خداى رحمان رحيم؛ دائم الخير و والا مقام است خدايى كه حكومت در دست اوست و او بر هر چيز تواناست.
Al-Ladhī Khalaqa Al-Mawta Wa Al-Ĥayāata Liyabluwakum 'Ayyukum 'Aĥsanu `Amalāan Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ghafūru
2خدايى كه مرگ و زندگى را آفريده تا امتحان كند كدام يك از شما از لحاظ عمل بهتريد و او توانا و آمرزنده است.
Al-Ladhī Khalaqa Sab`a Samāwātin Ţibāqāan Mā Tará Fī Khalqi Ar-Raĥmani Min Tafāwutin Fārji`i Al-Başara Hal Tará Min Fuţūrin
3خدايى كه هفت آسمان را بالاى هم (يا شبيه) آفريد، در خلق خدا تفاوتى نمىبينى، چشمت را بر گردان آيا خللهايى مشاهده مىكنى؟
Thumma Arji`i Al-Başara Karratayni Yanqalib 'Ilayka Al-Başaru Khāsi'āan Wa Huwa Ĥasīrun
4سپس چشمت را مكرر بگردان چشمت زبون و در حالى كه خسته است به سوى تو بر مىگردد.
Wa Laqad Zayyannā As-Samā'a Ad-Dunyā Bimaşābīĥa Wa Ja`alnāhā Rujūmāan Lilshshayāţīni Wa 'A`tadnā Lahum `Adhāba As-Sa`īri
5آسمان نزديك را با چراغهايى زينت داده و آنها را طرد كننده شياطين كردهايم و براى آنها عذاب آتش مشتعل آماده ساختهايم.
Wa Lilladhīna Kafarū Birabbihim `Adhābu Jahannama Wa Bi'sa Al-Maşīru
6و براى كسانى كه به پروردگار خويش كافر شدهاند عذاب جهنم هست و بد جايگاهى است.
'Idhā 'Ulqū Fīhā Sami`ū Lahā Shahīqāan Wa Hiya Tafūru
7چون در آتش انداخته شوند صفير آن را مىشنوند حال آنكه آتش آنها را بالا و پائين مىبرد.
Takādu Tamayyazu Mina Al-Ghayži Kullamā 'Ulqiya Fīhā Fawjun Sa'alahum Khazanatuhā 'Alam Ya'tikum Nadhīrun
8نزديك است از شدت غضب تكه تكه شود هر وقت دستهاى در آن انداخته شوند، مأمورانش سؤال كنند آيا انذار كنندهاى براى شما نيامد؟!
Qālū Balá Qad Jā'anā Nadhīrun Fakadhdhabnā Wa Qulnā Mā Nazzala Allāhu Min Shay'in 'In 'Antum 'Illā Fī Đalālin Kabīrin
9گويند: آرى انذار كننده آمد ولى تكذيبشان كرده و گفتيم: خدا چيزى نازل نكرده، شما جز در ضلالت بزرگ نيستيد.
Wa Qālū Law Kunnā Nasma`u 'Aw Na`qilu Mā Kunnā Fī 'Aşĥābi As-Sa`īri
10و گويند: اگر مىشنيديم يا تعقل مىكرديم در ميان اهل آتش نبوديم.
Fā`tarafū Bidhanbihim Fasuĥqāan Li'şĥābi As-Sa`īri
11پس به گناه خويش اعتراف كردند، دور باد از رحمت خدا اهل آتش.
'Inna Al-Ladhīna Yakhshawna Rabbahum Bil-Ghaybi Lahum Maghfiratun Wa 'Ajrun Kabīrun
12كسانى كه از پروردگار خويش در غيب خائفند آنها راست آمرزش و پاداشى بزرگ
Wa 'Asirrū Qawlakum 'Aw Ajharū Bihi 'Innahu `Alīmun Bidhāti Aş-Şudūri
13سخن خويش را پنهان نمائيد يا آشكار كنيد خدا بر آنچه در سينههاست داناست.
'Alā Ya`lamu Man Khalaqa Wa Huwa Al-Laţīfu Al-Khabīru
14آيا نمىداند (اعمال بندگان را) خدايى كه آنها را آفريده است؟ او نافذ و خبير است.
Huwa Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Dhalūlāan Fāmshū Fī Manākibihā Wa Kulū Min Rizqihi Wa 'Ilayhi An-Nushūru
15خدا آنست كه زمين را براى شما رام و منقاد كرده، راه برويد بر شانههاى آن و بخوريد از رزق خدا امر رستاخيز با اوست.
'A'amintum Man Fī As-Samā'i 'An Yakhsifa Bikumu Al-'Arđa Fa'idhā Hiya Tamūru
16آيا مطمئنيد آنكه در آسمانست شما را در زمين فرو برد و ناگاه آن موج مىزند.
'Am 'Amintum Man Fī As-Samā'i 'An Yursila `Alaykum Ĥāşibāan Fasata`lamūna Kayfa Nadhīri
17يا ايمنيد آنكه در آسمانست بر شما طوفان پر شن بفرستد، به زودى مىدانيد انذار و عقوبت من چگونه است؟
Wa Laqad Kadhdhaba Al-Ladhīna Min Qablihim Fakayfa Kāna Nakīri
18آنان كه در پيش بودند پيامبران را تكذيب كردند پس عذاب من چگونه بود؟
'Awalam Yarawā 'Ilá Aţ-Ţayri Fawqahum Şāffātin Wa Yaqbiđna Mā Yumsikuhunna 'Illā Ar-Raĥmānu 'Innahu Bikulli Shay'in Başīrun
19آيا نگاه نكردهاند به پرندگان در بالاى آنها كه بال گشادگانند وبال جمع مىكنند، جز خدا آنها را كسى نگاه نمىدارد، او به هر چيز بيناست.
'Amman Hādhā Al-Ladhī Huwa Jundun Lakum Yanşurukum Min Dūni Ar-Raĥmani 'Ini Al-Kāfirūna 'Illā Fī Ghurūrin
20آيا كيست اينكه او براى شما لشكر است و جز خدا ياريتان مىكند؟ نيستند كافران مگر در فريفته شدن.
'Amman Hādhā Al-Ladhī Yarzuqukum 'In 'Amsaka Rizqahu Bal Lajjū Fī `Utūwin Wa Nufūrin
21آيا كيست اينكه به شما روزى مىدهد اگر خدا روزى خويش را قطع كند؟ بلكه كفار در عصيان و نفرت، لجاجت به خرج مىدهند.
'Afaman Yamshī Mukibbāan `Alá Wajhihi 'Ahdá 'Amman Yamshī Sawīyan `Alá Şirāţin Mustaqīmin
22آيا پس كسى كه سر به زير راه مىرود هدايت يافتهتر است يا كسى كه ايستاده بر راه راست مىرود؟!
Qul Huwa Al-Ladhī 'Ansha'akum Wa Ja`ala Lakumu As-Sam`a Wa Al-'Abşāra Wa Al-'Af'idata Qalīlāan Mā Tashkurūna
23بگو: خدا آنست كه شما را به وجود آورد و براى شما گوشها و چشمها و قلبها قرار داد بسيار كم شكر مىكنيد.
Qul Huwa Al-Ladhī Dhara'akum Fī Al-'Arđi Wa 'Ilayhi Tuĥsharūna
24بگو. خدا همانست كه شما را در زمين آفريد و به سوى او محشور مىشويد.
Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Wa`du 'In Kuntum Şādiqīna
25گويند: اين وعده كى خواهد بود اگر از راستگويانيد؟
Qul 'Innamā Al-`Ilmu `Inda Allāhi Wa 'Innamā 'Anā Nadhīrun Mubīnun
26بگو: علم آن فقط در نزد خداست و من تنها انذار كنندهام.
Falammā Ra'awhu Zulfatan Sī'at Wujūhu Al-Ladhīna Kafarū Wa Qīla Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tadda`ūna
27چون آن عذاب را نزديك به بينند چهره آنان كه كافر شدهاند غمگين مىشود و گفته مىشود اين است آن عذابى كه به عجله مىخواستيد.
Qul 'Ara'aytum 'In 'Ahlakaniya Allāhu Wa Man Ma`iya 'Aw Raĥimanā Faman Yujīru Al-Kāfirīna Min `Adhābin 'Alīmin
28بگو خبر دهيد اگر خدا مر او كسانى را كه با منند بميراند يا به ما رحم كند، كيست كه كافران را از عذاب پناه دهد.
Qul Huwa Ar-Raĥmānu 'Āmannā Bihi Wa `Alayhi Tawakkalnā Fasata`lamūna Man Huwa Fī Đalālin Mubīnin
29بگو او خداى رحمان است به او ايمان آورديم و بر او توكل كرديم به زودى مىدانيد كيست آنكه در گمراهى آشكار است.
Qul 'Ara'aytum 'In 'Aşbaĥa Mā'uukum Ghawrāan Faman Ya'tīkum Bimā'in Ma`īnin
30بگو: خبر دهيد، اگر آب شما در زمين فرو رود كيست كه به شما آب جارى بياورد.