سوره الملک
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Tabāraka Al-Ladhī Biyadihi Al-Mulku Wa Huwa `Alá Kulli Shay'in Qadīrun
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ خجسته (و پايدار) است آن (خدايى) كه فرمانروايى فقط بدست اوست، و او بر هر چيزى تواناست.
Al-Ladhī Khalaqa Al-Mawta Wa Al-Ĥayāata Liyabluwakum 'Ayyukum 'Aĥsanu `Amalāan Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ghafūru
2(همان) كسى كه مرگ و زندگى را آفريد تا شما را بيازمايد كه كدامين شما نيكوكارتر است؛ و او شكستناپذير (و) بسيار آمرزنده است.
Al-Ladhī Khalaqa Sab`a Samāwātin Ţibāqāan Mā Tará Fī Khalqi Ar-Raĥmani Min Tafāwutin Fārji`i Al-Başara Hal Tará Min Fuţūrin
3(همان) كسى كه هفت آسمان را طبقهبندى شده آفريد؛ هيچ تفاوتى (تناقض گونه) در آفرينش (خداى) گستردهمهر نمىبينى، پس چشم را برگردان، آيا هيچ شكافى مىبينى؟!
Thumma Arji`i Al-Başara Karratayni Yanqalib 'Ilayka Al-Başaru Khāsi'āan Wa Huwa Ĥasīrun
4سپس دوباره چشم را برگردان تا چشم، خسته (و خوار) به سوى تو باز گردد در حالى كه آن وامانده است.
Wa Laqad Zayyannā As-Samā'a Ad-Dunyā Bimaşābīĥa Wa Ja`alnāhā Rujūmāan Lilshshayāţīni Wa 'A`tadnā Lahum `Adhāba As-Sa`īri
5و بيقين آسمان پست (دنيا) را با چراغها (شهاب سنگها) يى آراستيم، و آنها را سنگهايى براى (راندن) شيطانها قرار داديم؛ و براى آنان عذاب شعله فروزان فراهم ساختيم.
Wa Lilladhīna Kafarū Birabbihim `Adhābu Jahannama Wa Bi'sa Al-Maşīru
6و فقط براى كسانى كه به پروردگارشان كفر ورزيدند عذاب جهنم است، و بدفرجامى است!
'Idhā 'Ulqū Fīhā Sami`ū Lahā Shahīqāan Wa Hiya Tafūru
7هنگامى كه در آن (دوزخ) افكنده شوند در حالى كه آن فوران مىكند نالهاى از آن مىشنوند!
Takādu Tamayyazu Mina Al-Ghayži Kullamā 'Ulqiya Fīhā Fawjun Sa'alahum Khazanatuhā 'Alam Ya'tikum Nadhīrun
8نزديك است (دوزخ) از شدت خشم (از هم) جدا شود؛ هر گاه گروهى در آن افكنده شوند، نگهبانان آن (دوزخ) از آنان مىپرسند:« آيا هيچ هشدارگرى (از پيامبران) به سراغ شما نيامد؟! »
Qālū Balá Qad Jā'anā Nadhīrun Fakadhdhabnā Wa Qulnā Mā Nazzala Allāhu Min Shay'in 'In 'Antum 'Illā Fī Đalālin Kabīrin
9گويند:« آرى، بيقين هشدارگرى به سراغ ما آمد، و (لى ما او را) تكذيب كرديم، و گفتيم:« خدا هيچ چيزى را فرو نفرستاده است، شما جز در گمراهى بزرگى نيستيد. »
Wa Qālū Law Kunnā Nasma`u 'Aw Na`qilu Mā Kunnā Fī 'Aşĥābi As-Sa`īri
10و گويند:« اگر (بر فرض ما) همواره گوش شنوا داشتيم يا خردورزى مىكرديم، در ميان اهل شعله فروزان (آتش) نبوديم.
Fā`tarafū Bidhanbihim Fasuĥqāan Li'şĥābi As-Sa`īri
11و به پيامدهاى (گناهان) شان اعتراف كنند، و (رحمت خدا) دور باد از اهل شعله فروزان (آتش)!
'Inna Al-Ladhīna Yakhshawna Rabbahum Bil-Ghaybi Lahum Maghfiratun Wa 'Ajrun Kabīrun
12در حقيقت كسانى كه از پروردگارشان در نهان مىهراسند، براى آنان آمرزش و پاداش بزرگى است.
Wa 'Asirrū Qawlakum 'Aw Ajharū Bihi 'Innahu `Alīmun Bidhāti Aş-Şudūri
13و سخنتان را پنهان كنيد يا آن را آشكار سازيد، (براى او يكسان است)؛ كه او به (اسرار) درون سينهها داناست.
'Alā Ya`lamu Man Khalaqa Wa Huwa Al-Laţīfu Al-Khabīru
14آيا كسى كه (موجودات را) آفريد نمىداند؟! در حالى كه او لطيف [و] آگاه است.
Huwa Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Dhalūlāan Fāmshū Fī Manākibihā Wa Kulū Min Rizqihi Wa 'Ilayhi An-Nushūru
15او كسى است كه زمين را براى شما رام قرارداد، پس در اطراف آن راه برويد و از روزىاش بخوريد؛ و زنده كردن (مردگان) فقط به سوى اوست.
'A'amintum Man Fī As-Samā'i 'An Yakhsifa Bikumu Al-'Arđa Fa'idhā Hiya Tamūru
16آيا از (عذاب) كسى كه در آسمان است در امانيد كه شما را در زمين فرو برد، و ناگهان آن (زمين) بلرزد؟!
'Am 'Amintum Man Fī As-Samā'i 'An Yursila `Alaykum Ĥāşibāan Fasata`lamūna Kayfa Nadhīri
17يا از (عذاب) كسى كه در آسمان است در امانيد كه طوفان شن را بر شما بفرستد؟! پس بزودى خواهيد دانست كه هشدار [من] چگونه است!
Wa Laqad Kadhdhaba Al-Ladhīna Min Qablihim Fakayfa Kāna Nakīri
18و بيقين كسانى كه پيش از آنان بودند (آيات الهى را) دروغ انگاشتند، پس (ببين مجازات) انكار [من] چگونه بود!
'Awalam Yarawā 'Ilá Aţ-Ţayri Fawqahum Şāffātin Wa Yaqbiđna Mā Yumsikuhunna 'Illā Ar-Raĥmānu 'Innahu Bikulli Shay'in Başīrun
19و آيا نظر نكردهاند، به پرندگانى كه بر فرازشان است در حالى كه بال گشودهاند و مىبندند؟! كه جز (خداى) گستردهمهر آنها را نگاه نمىدارد، (چرا) كه او به هر چيزى بيناست.
'Amman Hādhā Al-Ladhī Huwa Jundun Lakum Yanşurukum Min Dūni Ar-Raĥmani 'Ini Al-Kāfirūna 'Illā Fī Ghurūrin
20بلكه آيا اين چه كسى است كه او لشكرى براى شماست كه غير از (خداى) گستردهمهر شما را يارى مىكند؟! كافران جز در فريب (خوردگى) نيستند.
'Amman Hādhā Al-Ladhī Yarzuqukum 'In 'Amsaka Rizqahu Bal Lajjū Fī `Utūwin Wa Nufūrin
21بلكه آيا اين چه كسى است كه اگر (خدا) روزىاش را نگاه دارد به شما روزى مىدهد؟! بلكه (كافران) در [حال] سركشى و نفرت، لجاجت كردند.
'Afaman Yamshī Mukibbāan `Alá Wajhihi 'Ahdá 'Amman Yamshī Sawīyan `Alá Şirāţin Mustaqīmin
22و آيا كسى كه افتاده بر صورتش راه مىرود رهيافتهتر است يا كسى كه درست (قامت)، بر راه راست راه مىرود؟!
Qul Huwa Al-Ladhī 'Ansha'akum Wa Ja`ala Lakumu As-Sam`a Wa Al-'Abşāra Wa Al-'Af'idata Qalīlāan Mā Tashkurūna
23بگو:« او كسى است كه شما را پديدآورد و براى شما گوش و چشمها و دلهاى [سوزان] قرار داد؛ چه اندك سپاسگزارى مىكنيد! »
Qul Huwa Al-Ladhī Dhara'akum Fī Al-'Arđi Wa 'Ilayhi Tuĥsharūna
24بگو:« او كسى است كه شما را در زمين آفريد؛ و فقط به سوى او گردآورى مىشويد. »
Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Wa`du 'In Kuntum Şādiqīna
25و (كافران) مىگويند:« اگر راست گوييد، اين وعده (قيامت) چه وقت است؟! »
Qul 'Innamā Al-`Ilmu `Inda Allāhi Wa 'Innamā 'Anā Nadhīrun Mubīnun
26بگو:« علم (آن) تنها نزد خداست؛ و من فقط هشدارگرى روشنگرم. »
Falammā Ra'awhu Zulfatan Sī'at Wujūhu Al-Ladhīna Kafarū Wa Qīla Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tadda`ūna
27و هنگامى كه آن (وعده الهى) را نزديك ببينند، چهرههاى كسانى كه كفر ورزيدند ناراحت شود، و (به آنان) گفته شود:« اين چيزى است كه همواره آن را فرا مىخوانديد! »
Qul 'Ara'aytum 'In 'Ahlakaniya Allāhu Wa Man Ma`iya 'Aw Raĥimanā Faman Yujīru Al-Kāfirīna Min `Adhābin 'Alīmin
28بگو:« آيا به نظر شما اگر خدا من و كسانى را كه با من هستند هلاك كند، يا بر ما رحم كند، پس چه كسى كافران را از عذاب دردناك پناه مىدهد؟! ».
Qul Huwa Ar-Raĥmānu 'Āmannā Bihi Wa `Alayhi Tawakkalnā Fasata`lamūna Man Huwa Fī Đalālin Mubīnin
29بگو:« او (خداى) گستردهمهر است، به او ايمان آورديم و فقط بر او توكل كرديم؛ پس بزودى خواهيد شناخت كسى را كه او در گمراهى آشكار است! ».
Qul 'Ara'aytum 'In 'Aşbaĥa Mā'uukum Ghawrāan Faman Ya'tīkum Bimā'in Ma`īnin
30بگو:« آيا به نظر شما اگر آب (سرزمين) شما [در زمين] فرو رود، پس چه كسى آب روانى براى شما مىآورد؟! »