سوره النبأ
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi `Amma Yatasā'alūna
1بنام خداى رحمان رحيم؛ از چه چيز مىپرسند؟
`Ani An-Naba'i Al-`Ažīmi
2از آن خبر مهم بزرگ
Al-Ladhī Hum Fīhi Mukhtalifūna
3خبرى كه آن را منكر هستند
Kallā Saya`lamūna
4انكار نكنند، بزودى خواهند دانست
Thumma Kallā Saya`lamūna
5سپس انكار نكنند، بزودى خواهند دانست
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Mihādāan
6آيا زمين را مهيا (براى زندگى) نكردهايم
Wa Al-Jibāla 'Awtādāan
7آيا كوهها را ميخها قرار ندادهايم
Wa Khalaqnākum 'Azwājāan
8شما را جفتها (نر و ماده) آفريدهايم
Wa Ja`alnā Nawmakum Subātāan
9خوابتان را مايه راحتى قرار دادهايم
Wa Ja`alnā Al-Layla Libāsāan
10شب را لباس بخصوصى گردانيدهايم
Wa Ja`alnā An-Nahāra Ma`āshāan
11روز را وقت معيشت قرار دادهايم
Wa Banaynā Fawqakum Sab`āan Shidādāan
12بالاى شما هفت آسمان محكم بنا كردهايم
Wa Ja`alnā Sirājāan Wahhājāan
13چراغ پر نور و حرارت آفريدهايم
Wa 'Anzalnā Mina Al-Mu`şirāti Mā'an Thajjājāan
14از ابرهاى فشارنده آبى ريزان نازل كردهايم
Linukhrija Bihi Ĥabbāan Wa Nabātāan
15تا با آن دانه و علف را برويانيم
Wa Jannātin 'Alfāfāan
16و نيز باغاتى انبوه (برويانيم)
'Inna Yawma Al-Faşli Kāna Mīqātāan
17روزى داورى وقت تمام شدن اين نظام است
Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri Fata'tūna 'Afwājāan
18روزى كه در صور دميده مىشود و دسته دسته مىآئيد:
Wa Futiĥati As-Samā'u Fakānat 'Abwābāan
19آسمان باز شده و دربها مىگردد.
Wa Suyyirati Al-Jibālu Fakānat Sarābāan
20كوهها به راه افتند و سراب مىگردند.
'Inna Jahannama Kānat Mirşādāan
21جهنم (در آن روز) كمينگاه است
Lilţţāghīna Ma'ābāan
22براى اهل طغيان محل رجوع است
Lābithīna Fīhā 'Aĥqābāan
23روزگارانى در آن مىمانند
Lā Yadhūqūna Fīhā Bardāan Wa Lā Sharābāan
24در آن نه خنكى مىچشند و نه شرابى
'Illā Ĥamīmāan Wa Ghassāqāan
25مگر آبى جوشان و چركى بد بو
Jazā'an Wifāqāan
26كيفرى است موافق اعمالشان
'Innahum Kānū Lā Yarjūna Ĥisābāan
27كه آنها حسابى را اميد نمىداشتند
Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā Kidhdhābāan
28آيات ما را مصرا انكار مىكردند
Wa Kulla Shay'in 'Aĥşaynāhu Kitābāan
29هر چيز را به طور نوشتن شمردهايم
Fadhūqū Falan Nazīdakum 'Illā `Adhābāan
30بچشيد كه جز عذاب مزيدتان نمىكنيم
'Inna Lilmuttaqīna Mafāzāan
31حقا كه متقيان را نجاتى هست
Ĥadā'iqa Wa 'A`nābāan
32باغها و تاكهايى
Wa Kawā`iba 'Atrābāan
33و زنان سينه بر آمده، و همسال با شوهران
Wa Ka'sāan Dihāqāan
34و كاسهاى پر از شراب
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Kidhdhābāan
35در آنجا نه بيهودهاى مىشنوند و نه تكذيب همديگر.
Jazā'an Min Rabbika `Aţā'an Ĥisābāan
36پاداش و عطائى است از خدا، به حساب
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Ar-Raĥmani Lā Yamlikūna Minhu Khiţābāan
37پروردگار آسمانها و زمين است كه از طرف او به سخن گفتن مجاز نيستند
Yawma Yaqūmu Ar-Rūĥu Wa Al-Malā'ikatu Şaffāan Lā Yatakallamūna 'Illā Man 'Adhina Lahu Ar-Raĥmānu Wa Qāla Şawābāan
38روزى كه روح و فرشتگان صف به صف مىايستند، سخن نمىگويند مگر آن كس كه خداى رحمان به او اجازه دهد و حرف راست بگويد
Dhālika Al-Yawmu Al-Ĥaqqu Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Ma'ābāan
39آن روز حتمى است، هر كه بخواهد به سوى پروردگارش رجوع صحيحى اتخاذ كند
'Innā 'Andharnākum `Adhābāan Qarībāan Yawma Yanžuru Al-Mar'u Mā Qaddamat Yadāhu Wa Yaqūlu Al-Kāfiru Yā Laytanī Kuntu Turābāan
40ما شما را از عذابى نزديك بيم داديم، روزى كه انسان به آنچه دو دستش فرستاده است مىنگرد و كافر مىگويد: اى كاش خاك مىبودم.