سوره النبأ
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi `Amma Yatasā'alūna
1به نام خدا كه رحمتش بىاندازه است و مهربانىاش هميشگى؛ درباره چه چيز از يكديگر مىپرسند؟
`Ani An-Naba'i Al-`Ažīmi
2از آن خبر بزرگ [قيامت كبرى]
Al-Ladhī Hum Fīhi Mukhtalifūna
3كه همواره درباره آن با يكديگر اختلاف دارند [كه واقع مىشود يا نه؟]
Kallā Saya`lamūna
4نه چنين است [كه مىپندارند] به زودى [به حتمى بودن وقوع آن] آگاه خواهند شد.
Thumma Kallā Saya`lamūna
5باز هم نه چنين است [كه مىپندارند] به زودى [به حتمى بودن وقوع آن] آگاه خواهند شد.
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Mihādāan
6آيا زمين را بستر آرامش قرار نداديم؟
Wa Al-Jibāla 'Awtādāan
7و كوهها را ميخهايى [براى استوارى آن؟]
Wa Khalaqnākum 'Azwājāan
8و شما را جفتهايى [به صورت نر و ماده] آفريديم،
Wa Ja`alnā Nawmakum Subātāan
9و خوابتان را مايه استراحت و آرامش [و تمدد اعصاب] قرار داديم،
Wa Ja`alnā Al-Layla Libāsāan
10و شب راپوششى
Wa Ja`alnā An-Nahāra Ma`āshāan
11و روز را وسيله معاش مقرر كرديم؛
Wa Banaynā Fawqakum Sab`āan Shidādāan
12و بر فرازتان هفت آسماناستوار بنا نهاديم،
Wa Ja`alnā Sirājāan Wahhājāan
13و چراغى روشن و حرارتزا پديد آورديم،
Wa 'Anzalnā Mina Al-Mu`şirāti Mā'an Thajjājāan
14و از ابرهاى متراكم و بارانزا آبى ريزان نازل كرديم
Linukhrija Bihi Ĥabbāan Wa Nabātāan
15تا به وسيله آن دانه و گياه برويانيم،
Wa Jannātin 'Alfāfāan
16و باغهايى از درختان به هم پيچيده و انبوه بيرون آوريم.
'Inna Yawma Al-Faşli Kāna Mīqātāan
17بىترديد روز داورى وعدهگاه است.
Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri Fata'tūna 'Afwājāan
18روزى كه در صور مىدمند و شما گروه گروه به عرصه محشر مىآييد،
Wa Futiĥati As-Samā'u Fakānat 'Abwābāan
19و آسمان گشوده مىشود، پس به صورت درهايى درمىآيد.
Wa Suyyirati Al-Jibālu Fakānat Sarābāan
20و كوهها را [از جاى خود] روان كنند و سرابى شوند!
'Inna Jahannama Kānat Mirşādāan
21بىترديد دوزخ كمينگاه است.
Lilţţāghīna Ma'ābāan
22براى سركشان و طاغيان جاى بازگشت است.
Lābithīna Fīhā 'Aĥqābāan
23روزگارى دراز در آن بمانند.
Lā Yadhūqūna Fīhā Bardāan Wa Lā Sharābāan
24در آنجا نه خنكى هوا مىچشند و نه آشاميدنى [باب طبع]
'Illā Ĥamīmāan Wa Ghassāqāan
25مگر آب جوشان و چركاب و خونابهاى [از بدن دوزخيان]
Jazā'an Wifāqāan
26پاداشى است مناسب [اعمالشان.]
'Innahum Kānū Lā Yarjūna Ĥisābāan
27اينان بودند كه به [روز] حساب اميدى نداشتند،
Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā Kidhdhābāan
28و آيات ما را به شدت و با همه وجود انكار مىكردند
Wa Kulla Shay'in 'Aĥşaynāhu Kitābāan
29و [ما] همه چيز را [از خوبى و بدى آنان] برشمرده و در نامه اعمالشان ثبت كردهايم.
Fadhūqū Falan Nazīdakum 'Illā `Adhābāan
30[در قيامت به آنان مىگوييم:] پس بچشيد كه هرگز جز عذاب بر شما نيفزاييم.
'Inna Lilmuttaqīna Mafāzāan
31بىترديد براى پرهيزكاران پيروزى و كاميابى است.
Ĥadā'iqa Wa 'A`nābāan
32باغهايى [سرسبز و خرم] و انواع انگورها
Wa Kawā`iba 'Atrābāan
33و دخترانى نو رسيده و هم سن
Wa Ka'sāan Dihāqāan
34و جامهايى لبريز [از باده طهور]
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Kidhdhābāan
35در آنجا نه سخن بيهودهاى مىشنوند و نه دروغ و تكذيبى.
Jazā'an Min Rabbika `Aţā'an Ĥisābāan
36[اين] پاداشى كافى و به اندازه از سوى پروردگار توست.
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Ar-Raĥmani Lā Yamlikūna Minhu Khiţābāan
37همان پروردگار آسمان ها و زمين و آنچه ميان آنهاست، آن مهربانى كه هيچ كس را اختيار چون و چراى با او نيست.
Yawma Yaqūmu Ar-Rūĥu Wa Al-Malā'ikatu Şaffāan Lā Yatakallamūna 'Illā Man 'Adhina Lahu Ar-Raĥmānu Wa Qāla Şawābāan
38روزى كه روح و فرشتگان در يك صف مىايستند و سخن نمىگويند مگر كسى كه [خداى] رحمان به او اجازه دهد و سخن حق و درست گويد.
Dhālika Al-Yawmu Al-Ĥaqqu Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Ma'ābāan
39آن [روز] روز حق است، پس هركه بخواهد راه بازگشتى به سوى پروردگارش برگزيند؛
'Innā 'Andharnākum `Adhābāan Qarībāan Yawma Yanžuru Al-Mar'u Mā Qaddamat Yadāhu Wa Yaqūlu Al-Kāfiru Yā Laytanī Kuntu Turābāan
40ما شما را از عذابى نزديك هشدار داديم، روزى كه آدم آنچه را [از خير و شر] پيش فرستاده است بنگرد و كافر گويد: اى كاش من خاك بودم [و موجودى مكلف آفريده نمىشدم تا چنين روز سختى را ببينم!]