قرآن عثمان طه

سوره النجم

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa An-Najmi 'Idhā Hawá

1

بنام خداوند بخشاينده مهربان‌؛ سوگند به ستاره گاهى كه فرود آيد


Mā Đalla Şāĥibukum Wa Mā Ghawá

2

نه گمراه شد يار شما و نه گم گشت


Wa Mā Yanţiqu `Ani Al-Hawá

3

و نه سخن گويد از روى هوس


'In Huwa 'Illā Waĥyun Yūĥá

4

نيست آن جز سروشى كه وحى شود


`Allamahu Shadīdu Al-Quwá

5

بياموختش كسى كه سخت‌نيروها است


Dhū Mirratin Fāstawá

6

نيرومندى پس استوار شد


Wa Huwa Bil-'Ufuqi Al-'A`lá

7

و او است بر افق فراتر


Thumma Danā Fatadallá

8

سپس نزديك شد پس فرود آمد


Fakāna Qāba Qawsayni 'Aw 'Adná

9

تا شد اندازه پهناى دو كمان يا نزديكتر


Fa'awĥá 'Ilá `Abdihi Mā 'Awĥá

10

پس وحى فرستاد بسوى بنده خويش آنچه وحى فرستاد


Mā Kadhaba Al-Fu'uādu Mā Ra'á

11

دروغ نگفت دل آنچه را ديد


'Afatumārūnahu `Alá Mā Yará

12

آيا ستيزه كنيد با او بر آنچه مى‌بيند


Wa Laqad Ra'āhu Nazlatan 'Ukhrá

13

و هر آينه ديد او را بارى ديگر


`Inda Sidrati Al-Muntahá

14

نزد درخت سدرة المنتهى


`Indahā Jannatu Al-Ma'wā

15

كه نزد آن است بهشت جايگاه


'Idh Yaghshá As-Sidrata Mā Yaghshá

16

گاهى كه پوشانيد سدره را آنچه پوشانيد


Mā Zāgha Al-Başaru Wa Mā Ţaghá

17

نلغزيد ديده و نه سركشى كرد


Laqad Ra'á Min 'Āyāti Rabbihi Al-Kubrá

18

همانا ديد از آيتهاى پروردگار خويش بزرگتر را


'Afara'aytumu Al-Lāta Wa Al-`Uzzá

19

آيا ديديد شما لات و عزى


Wa Manāata Ath-Thālithata Al-'Ukhrá

20

و مناة سيمين ديگر را


'Alakumu Adh-Dhakaru Wa Lahu Al-'Unthá

21

آيا شما را است نرينه و او را است مادينه


Tilka 'Idhāan Qismatun Đīzá

22

اين است آن هنگام بخش‌كردنى ناهنجار


'In Hiya 'Illā 'Asmā'un Sammaytumūhā 'Antum Wa 'Ābā'uukum Mā 'Anzala Allāhu Bihā Min Sulţānin 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa Mā Tahwá Al-'Anfusu Wa Laqad Jā'ahum Min Rabbihimu Al-Hudá

23

نيست آن مگر نامهايى كه ناميديد آنها را شما و پدران شما نفرستاده است خدا بدانها فرمانروائيى پيروى نكنند جز گمان را و آنچه هوس كند دلها و هر آينه بيامدشان از پروردگارشان راهنما


'Am Lil'insāni Mā Tamanná

24

يا انسان را است آنچه آرزو كند


Falillāhi Al-'Ākhiratu Wa Al-'Ūlá

25

پس خدا را است انجام و آغاز


Wa Kam Min Malakin Fī As-Samāwāti Lā Tughnī Shafā`atuhum Shay'āan 'Illā Min Ba`di 'An Ya'dhana Allāhu Liman Yashā'u Wa Yarđá

26

و بسا فرشتگانى در آسمانها كه بى‌نياز نگرداند شفاعتشان چيزى را مگر پس از آنكه دستور دهد خدا به هر كه خواهد و خوشنود شود


'Inna Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Layusammūna Al-Malā'ikata Tasmiyata Al-'Unthá

27

همانا آنان كه ايمان نيارند به آخرت نامند فرشتگان را به نام (ناميدن) ماده


Wa Mā Lahum Bihi Min `Ilmin 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa 'Inna Až-Žanna Lā Yughnī Mina Al-Ĥaqqi Shay'āan

28

نيستشان بدان دانشى پيروى نكنند جز گمان را و همانا گمان بى‌نياز نگرداند از حق چيزى را


Fa'a`riđ `An Man Tawallá `An Dhikrinā Wa Lam Yurid 'Illā Al-Ĥayāata Ad-Dunyā

29

پس روى برتاب از آنكه روى گردانيد از ياد ما و نخواست جز زندگانى دنيا


Dhālika Mablaghuhum Mina Al-`Ilmi 'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Biman Đalla `An Sabīlihi Wa Huwa 'A`lamu Bimani Ahtadá

30

اين است اندازه رسيدنشان به دانش همانا پروردگار تو داناتر است بدانكه گم شود از راهش و او است داناتر بدانكه راه يافت


Wa Lillāh Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Liyajziya Al-Ladhīna 'Asā'ū Bimā `Amilū Wa Yajziya Al-Ladhīna 'Aĥsanū Bil-Ĥusná

31

و خدا را است آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است تا پاداش دهد آنان را كه بد كردند بدانچه كردند و پاداش دهد آنان را كه نكو كردند به نكويى


Al-Ladhīna Yajtanibūna Kabā'ira Al-'Ithmi Wa Al-Fawāĥisha 'Illā Al-Lamama 'Inna Rabbaka Wāsi`u Al-Maghfirati Huwa 'A`lamu Bikum 'Idh 'Ansha'akum Mina Al-'Arđi Wa 'Idh 'Antum 'Ajinnatun Fī Buţūni 'Ummahātikum Falā Tuzakkū 'Anfusakum Huwa 'A`lamu Bimani Attaqá

32

آنان كه دورى گزينند گناهان بزرگ را و ناشايسته‌ها را (پرده‌دريها را) جز انديشه گناه (يا گناه خرد) همانا پروردگار تو پهناور است آمرزش او و او داناتر است به شما گاهى كه پديد آورد شما را از زمين و گاهى كه شما نهان بوديد در شكمهاى مادران خويش پس خويشتن را نستائيد (پاك نشمريد) او است داناتر بدانكه پرهيز كرد


'Afara'ayta Al-Ladhī Tawallá

33

آيا ديدى آن را كه روى برتافت


Wa 'A`ţá Qalīlāan Wa 'Akdá

34

و بخشيد اندكى و خوددارى كرد


'A`indahu `Ilmu Al-Ghaybi Fahuwa Yará

35

آيا نزد او است علم ناپيدا پس او مى‌بيند


'Am Lam Yunabba' Bimā Fī Şuĥufi Mūsá

36

يا آگهى داده نشد بدانچه در نامه‌هاى موسى است


Wa 'Ibrāhīma Al-Ladhī Waffá

37

و ابراهيم كه وفا كردار است


'Allā Taziru Wāziratun Wizra 'Ukhrá

38

كه برندارد هيچ گنهبارى بار دگرى را


Wa 'An Laysa Lil'insāni 'Illā Mā Sa`á

39

و آنكه نيست انسان را جز آنچه بكوشد (يا بدود)


Wa 'Anna Sa`yahu Sawfa Yurá

40

و آنكه كوشش او زود است ديده شود


Thumma Yujzāhu Al-Jazā'a Al-'Awfá

41

پس پاداش داده شودش پاداش رساتر


Wa 'Anna 'Ilá Rabbika Al-Muntahá

42

و آنكه بسوى پروردگار تو است پايان


Wa 'Annahu Huwa 'Ađĥaka Wa 'Abká

43

و آنكه او است كه بخندانيد و بگريانيد


Wa 'Annahu Huwa 'Amāta Wa 'Aĥyā

44

و آنكه او است كه ميرانيد و زنده ساخت


Wa 'Annahu Khalaqa Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá

45

و آنكه او آفريد دو جفت را نر و ماده


Min Nuţfatin 'Idhā Tumná

46

از چكه آبى گاهى كه ريخته گردد


Wa 'Anna `Alayhi An-Nash'ata Al-'Ukhrá

47

و آنكه بر او است پديدآوردن ديگر


Wa 'Annahu Huwa 'Aghná Wa 'Aqná

48

و آنكه او بى‌نياز كرد و نگاه داشت


Wa 'Annahu Huwa Rabbu Ash-Shi`rá

49

و آنكه او است پروردگار شعرى (ستاره است)


Wa 'Annahu 'Ahlaka `Ādāan Al-'Ūlá

50

و آنكه او نابود ساخت عاد نخستين را


Wa Thamūda Famā 'Abqá

51

و ثمود را بجاى نگذارد


Wa Qawma Nūĥin Min Qablu 'Innahum Kānū Hum 'Ažlama Wa 'Aţghá

52

و قوم نوح را از پيش كه ايشان بودند ستمگرتر و سركش‌تر


Wa Al-Mu'utafikata 'Ahwá

53

و باژگون‌شدگان را فرود آورد


Faghashshāhā Mā Ghashshá

54

پس پوشانيدش آنچه پوشانيد


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbika Tatamārá

55

پس به كدام نعمتهاى پروردگار خويش مى‌ستيزى


Hādhā Nadhīrun Mina An-Nudhuri Al-'Ūlá

56

اين است بيم‌دهنده از بيم‌دهندگان پيشين


'Azifati Al-'Āzifahu

57

نزديك گشت نزديك شونده


Laysa Lahā Min Dūni Allāhi Kāshifahun

58

نيستش جز خدا گشاينده


'Afamin Hādhā Al-Ĥadīthi Ta`jabūna

59

آيا از اين داستان شگفت مانيد


Wa Tađĥakūna Wa Lā Tabkūna

60

و خنديد و نگرييد


Wa 'Antum Sāmidūna

61

و شمائيد ناآگهان


Fāsjudū Lillāh Wa A`budū

62

پس سجده كنيد براى خدا و ستايش كنيد


قاری
ترجمه گویا
انصاریان