سوره النجم
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa An-Najmi 'Idhā Hawá
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ سوگند به ستاره هنگامى كه افول مىكند،
Mā Đalla Şāĥibukum Wa Mā Ghawá
2كه هرگز دوست شما [محمد «ص»] منحرف نشده و مقصد را گم نكرده است،
Wa Mā Yanţiqu `Ani Al-Hawá
3و هرگز از روى هواى نفس سخن نمىگويد!
'In Huwa 'Illā Waĥyun Yūĥá
4آنچه مىگويد چيزى جز وحى كه بر او نازل شده نيست!
`Allamahu Shadīdu Al-Quwá
5آن كس كه قدرت عظيمى دارد [جبرئيل امين] او را تعليم داده است؛
Dhū Mirratin Fāstawá
6همان كس كه توانايى فوق العاده دارد؛ او سلطه يافت ...
Wa Huwa Bil-'Ufuqi Al-'A`lá
7در حالى كه در افق اعلى قرار داشت!
Thumma Danā Fatadallá
8سپس نزديكتر و نزديكتر شد ...
Fakāna Qāba Qawsayni 'Aw 'Adná
9تا آنكه فاصله او (با پيامبر) به اندازه فاصله دو كمان يا كمتر بود؛
Fa'awĥá 'Ilá `Abdihi Mā 'Awĥá
10در اينجا خداوند آنچه را وحى كردنى بود به بندهاش وحى نمود.
Mā Kadhaba Al-Fu'uādu Mā Ra'á
11قلب (پاك او) در آنچه ديد هرگز دروغ نگفت.
'Afatumārūnahu `Alá Mā Yará
12آيا با او درباره آنچه (با چشم خود) ديده مجادله مىكنيد؟!
Wa Laqad Ra'āhu Nazlatan 'Ukhrá
13و بار ديگر نيز او را مشاهده كرد،
`Inda Sidrati Al-Muntahá
14نزد «سدرة المنتهى»،
`Indahā Jannatu Al-Ma'wā
15كه «جنت المأوى» در آنجاست!
'Idh Yaghshá As-Sidrata Mā Yaghshá
16در آن هنگام كه چيزى [نور خيرهكنندهاى] سدرة المنتهى را پوشانده بود،
Mā Zāgha Al-Başaru Wa Mā Ţaghá
17چشم او هرگز منحرف نشد و طغيان نكرد (آنچه ديد واقعيت بود)!
Laqad Ra'á Min 'Āyāti Rabbihi Al-Kubrá
18او پارهاى از آيات و نشانههاى بزرگ پروردگارش را ديد!
'Afara'aytumu Al-Lāta Wa Al-`Uzzá
19به من خبر دهيد آيا بتهاى «لات» و «عزى» ...
Wa Manāata Ath-Thālithata Al-'Ukhrá
20و «منات» كه سومين آنهاست (دختران خدا هستند)؟!
'Alakumu Adh-Dhakaru Wa Lahu Al-'Unthá
21آيا سهم شما پسر است و سهم او دختر؟! (در حالى كه بزعم شما دختران كم ارزشترند!)
Tilka 'Idhāan Qismatun Đīzá
22در اين صورت اين تقسيمى ناعادلانه است!
'In Hiya 'Illā 'Asmā'un Sammaytumūhā 'Antum Wa 'Ābā'uukum Mā 'Anzala Allāhu Bihā Min Sulţānin 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa Mā Tahwá Al-'Anfusu Wa Laqad Jā'ahum Min Rabbihimu Al-Hudá
23اينها فقط نامهايى است كه شما و پدرانتان بر آنها گذاشتهايد (نامهايى بىمحتوا و اسمهايى بى مسمى)، و هرگز خداوند دليل و حجتى بر آن نازل نكرده؛ آنان فقط از گمانهاى بىاساس و هواى نفس پيروى مىكنند در حالى كه هدايت از سوى پروردگارشان براى آنها آمده است!
'Am Lil'insāni Mā Tamanná
24يا آنچه انسان تمنا دارد به آن مىرسد؟!
Falillāhi Al-'Ākhiratu Wa Al-'Ūlá
25در حالى كه آخرت و دنيا از آن خداست!
Wa Kam Min Malakin Fī As-Samāwāti Lā Tughnī Shafā`atuhum Shay'āan 'Illā Min Ba`di 'An Ya'dhana Allāhu Liman Yashā'u Wa Yarđá
26و چه بسيار فرشتگان آسمانها كه شفاعت آنها سودى نمىبخشد مگر پس از آنكه خدا براى هر كس بخواهد و راضى باشد اجازه (شفاعت) دهد!
'Inna Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Layusammūna Al-Malā'ikata Tasmiyata Al-'Unthá
27كسانى كه به آخرت ايمان ندارند، فرشتگان را دختر (خدا) نامگذارى مىكنند!
Wa Mā Lahum Bihi Min `Ilmin 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa 'Inna Až-Žanna Lā Yughnī Mina Al-Ĥaqqi Shay'āan
28آنها هرگز به اين سخن دانشى ندارند، تنها از گمان بىپايه پيروى مىكنند با اينكه «گمان» هرگز انسان را از حق بىنياز نمىكند!
Fa'a`riđ `An Man Tawallá `An Dhikrinā Wa Lam Yurid 'Illā Al-Ĥayāata Ad-Dunyā
29حال كه چنين است از كسى كه از ياد ما روى مىگرداند و جز زندگى مادى دنيا را نمىطلبد، اعراض كن!
Dhālika Mablaghuhum Mina Al-`Ilmi 'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Biman Đalla `An Sabīlihi Wa Huwa 'A`lamu Bimani Ahtadá
30اين آخرين حد آگاهى آنهاست؛ پروردگار تو كسانى را كه از راه او گمراه شدهاند بهتر مىشناسد، و (همچنين) هدايتيافتگان را از همه بهتر مىشناسد!
Wa Lillāh Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Liyajziya Al-Ladhīna 'Asā'ū Bimā `Amilū Wa Yajziya Al-Ladhīna 'Aĥsanū Bil-Ĥusná
31و براى خداست آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است تا بدكاران را به كيفر كارهاى بدشان برساند و نيكوكاران را در برابر اعمال نيكشان پاداش دهد!
Al-Ladhīna Yajtanibūna Kabā'ira Al-'Ithmi Wa Al-Fawāĥisha 'Illā Al-Lamama 'Inna Rabbaka Wāsi`u Al-Maghfirati Huwa 'A`lamu Bikum 'Idh 'Ansha'akum Mina Al-'Arđi Wa 'Idh 'Antum 'Ajinnatun Fī Buţūni 'Ummahātikum Falā Tuzakkū 'Anfusakum Huwa 'A`lamu Bimani Attaqá
32همانها كه از گناهان بزرگ و اعمال زشت دورى مىكنند، جز گناهان صغيره (كه گاه آلوده آن مىشوند)؛ آمرزش پروردگار تو گسترده است؛ او نسبت به شما از همه آگاهتر است از آن هنگام كه شما را از زمين آفريد و در آن موقع كه بصورت جنينهايى در شكم مادرانتان بوديد؛ پس خودستايى نكنيد، او پرهيزگاران را بهتر مىشناسد!
'Afara'ayta Al-Ladhī Tawallá
33آيا ديدى آن كس را كه (از اسلام- يا انفاق-) روى گردان شد؟!
Wa 'A`ţá Qalīlāan Wa 'Akdá
34و كمى عطا كرد، و از بيشتر امساك نمود!
'A`indahu `Ilmu Al-Ghaybi Fahuwa Yará
35آيا نزد او علم غيب است و مىبيند (كه ديگران مىتوانند گناهان او را بر دوش گيرند)؟!
'Am Lam Yunabba' Bimā Fī Şuĥufi Mūsá
36يا از آنچه در كتب موسى نازل گرديده با خبر نشده است؟!
Wa 'Ibrāhīma Al-Ladhī Waffá
37و در كتب ابراهيم، همان كسى كه وظيفه خود را بطور كامل ادا كرد،
'Allā Taziru Wāziratun Wizra 'Ukhrá
38كه هيچ كس بار گناه ديگرى را بر دوش نمىگيرد،
Wa 'An Laysa Lil'insāni 'Illā Mā Sa`á
39و اينكه براى انسان بهرهاى جز سعى و كوشش او نيست،
Wa 'Anna Sa`yahu Sawfa Yurá
40و اينكه تلاش او بزودى ديده مىشود،
Thumma Yujzāhu Al-Jazā'a Al-'Awfá
41سپس به او جزاى كافى داده خواهد شد!
Wa 'Anna 'Ilá Rabbika Al-Muntahá
42(و آيا از كتب پيشين انبيا به او نرسيده است) كه همه امور به پروردگارت منتهى مىگردد؟!
Wa 'Annahu Huwa 'Ađĥaka Wa 'Abká
43و اينكه اوست كه خنداند و گرياند،
Wa 'Annahu Huwa 'Amāta Wa 'Aĥyā
44و اوست كه ميراند و زنده كرد،
Wa 'Annahu Khalaqa Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
45و اوست كه دو زوج نر و ماده را آفريد ...
Min Nuţfatin 'Idhā Tumná
46از نطفهاى هنگامى كه خارج مىشود (و در رحم مىريزد)،
Wa 'Anna `Alayhi An-Nash'ata Al-'Ukhrá
47و اينكه بر خداست ايجاد عالم ديگر (تا عدالت اجرا گردد)،
Wa 'Annahu Huwa 'Aghná Wa 'Aqná
48و اينكه اوست كه بىنياز كرد و سرمايه باقى بخشيد،
Wa 'Annahu Huwa Rabbu Ash-Shi`rá
49و اينكه اوست پروردگار ستاره «شعرا»!
Wa 'Annahu 'Ahlaka `Ādāan Al-'Ūlá
50(و آيا به انسان نرسيده است كه در كتب انبياى پيشين آمده) كه خداوند قوم «عاد نخستين» را هلاك كرد؟!
Wa Thamūda Famā 'Abqá
51و همچنين قوم «ثمود» را، و كسى از آنان را باقى نگذارد!
Wa Qawma Nūĥin Min Qablu 'Innahum Kānū Hum 'Ažlama Wa 'Aţghá
52و نيز قوم نوح را پيش از آنها، چرا كه آنان از همه ظالمتر و طغيانگرتر بودند!
Wa Al-Mu'utafikata 'Ahwá
53و نيز شهرهاى زير و رو شده (قوم لوط) را فرو كوبيد،
Faghashshāhā Mā Ghashshá
54سپس آنها را با عذاب سنگين پوشانيد!
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbika Tatamārá
55(بگو:) در كدام يك از نعمتهاى پروردگارت ترديد دارى؟!
Hādhā Nadhīrun Mina An-Nudhuri Al-'Ūlá
56اين (پيامبر) بيمدهندهاى از بيمدهندگان پيشين است!
'Azifati Al-'Āzifahu
57آنچه بايد نزديك شود، نزديك شده است (و قيامت فرامىرسد)،
Laysa Lahā Min Dūni Allāhi Kāshifahun
58و هيچ كس جز خدا نمىتواند سختيهاى آن را برطرف سازد!
'Afamin Hādhā Al-Ĥadīthi Ta`jabūna
59آيا از اين سخن تعجب مىكنيد،
Wa Tađĥakūna Wa Lā Tabkūna
60و مىخنديد و نمىگرييد،
Wa 'Antum Sāmidūna
61و پيوسته در غفلت و هوسرانى به سر مىبريد؟!
Fāsjudū Lillāh Wa A`budū
62حال كه چنين است همه براى خدا سجده كنيد و او را بپرستيد!