سوره الواقعة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ إِذا وَقَعَتِ الْواقِعَةُ
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ گاهى كه فرود آيد فرودآينده
لَيْسَ لِوَقْعَتِها كاذِبَةٌ
2نيست فرود آمدنش را دروغى
خافِضَةٌ رافِعَةٌ
3فرودآرنده و بالابرنده
إِذا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
4گاهى كه بلرزد زمين لرزيدنى
وَ بُسَّتِ الْجِبالُ بَسًّا
5و رانده شوند كوهها راندنى
فَكانَتْ هَباءً مُنْبَثًّا
6پس گردند گردى پراكنده
وَ كُنْتُمْ أَزْواجاً ثَلاثَةً
7و شويد گروههايى سهگانه
فَأَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ ما أَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ
8پس ياران راست چيست ياران راست
وَ أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ ما أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ
9و ياران چپ چيست ياران چپ
وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
10و پيشآهنگان (پيشىگيرندگان) آن پيشآهنگان
أُولئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
11آنانند نزديكگشتگان
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
12در بهشتهاى نعمتها
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ
13پارهاى از پيشينيان
وَ قَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ
14و اندكى از آيندگان
عَليٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ
15بر تختهايى بافته
مُتَّكِئِينَ عَلَيْها مُتَقابِلِينَ
16تكيهكنندگان بر آنها روى به روى
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدانٌ مُخَلَّدُونَ
17بگردند بر ايشان پسرانى جاودانان
بِأَكْوابٍ وَ أَبارِيقَ وَ كَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
18با جامها و صراحيها و جامى از بادهنمايان
لا يُصَدَّعُونَ عَنْها وَ لا يُنْزِفُونَ
19نه درد سر گيرند از آن و نه از خرد افتند
وَ فاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ
20و ميوهاى از آنچه برگزينند
وَ لَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
21و گوشت مرغى از آنچه هوس كنند
وَ حُورٌ عِينٌ
22و زنان سفيداندام فراخچشمان
كَأَمْثالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
23مانندگان مرواريد پوشيده
جَزاءً بِما كانُوا يَعْمَلُونَ
24پاداشى بدانچه بودند مىكردند
لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً وَ لا تَأْثِيماً
25نشوند در آن بيهوده و نه گناه بستن را
إِلَّا قِيلاً سَلاماً سَلاماً
26جز گفتار سلامى سلامى
وَ أَصْحابُ الْيَمِينِ ما أَصْحابُ الْيَمِينِ
27و ياران راست چه ياران راستى
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ
28زير درخت سدرى بىخار
وَ طَلْحٍ مَنْضُودٍ
29و موزى به هم پيچيده
وَ ظِلٍّ مَمْدُودٍ
30و سايهاى كشيده
وَ ماءٍ مَسْكُوبٍ
31و آبى ريزان
وَ فاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
32و ميوهاى فراوان
لا مَقْطُوعَةٍ وَ لا مَمْنُوعَةٍ
33نابريده و نه بازداشته
وَ فُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ
34و زنانى افراشته (بلندبالا)
إِنَّا أَنْشَأْناهُنَّ إِنْشاءً
35همانا پديد آورديمشان پديد آوردنى
فَجَعَلْناهُنَّ أَبْكاراً
36پس گردانيديمشان شوىناديدگانى
عُرُباً أَتْراباً
37شوهر دوستانى همسالان
لِأَصْحابِ الْيَمِينِ
38براى ياران راست
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ
39گروهى از پيشينيان
وَ ثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ
40و گروهى از بازماندگان
وَ أَصْحابُ الشِّمالِ ما أَصْحابُ الشِّمالِ
41و ياران چپ چه ياران چپ
فِي سَمُومٍ وَ حَمِيمٍ
42در آتش سوراخكننده و آبى جوشان
وَ ظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ
43و سايهاى از دود سياه
لا بارِدٍ وَ لا كَرِيمٍ
44نه خنك و نه گرامى
إِنَّهُمْ كانُوا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِينَ
45همانا ايشان بودند پيش از اين هوسرانان
وَ كانُوا يُصِرُّونَ عَلَي الْحِنْثِ الْعَظِيمِ
46و بودند اصرار مىورزيدند بر گناه (يا پيمانشكنى) بزرگ
وَ كانُوا يَقُولُونَ أَ إِذا مِتْنا وَ كُنَّا تُراباً وَ عِظاماً أَ إِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
47و بودند مىگفتند آيا گاهى كه مرديم و شديم خاكى و استخوانهايى آيا مائيم برانگيختگان
أَ وَ آباؤُنَا الْأَوَّلُونَ
48آيا و پدران ما پيشينيان
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ
49بگو همانا پيشينيان و پسينيان
لَمَجْمُوعُونَ إِليٰ مِيقاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
50گردآورده شوند بسوى وعدهگاه روزى دانسته
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
51سپس شما اى گمراهان تكذيبكنندگان
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
52همانا خورندهايد از درختى از زقوم
فَمالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
53پس آكندهايد از آن شكمها را
فَشارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
54پس آشامندهايد بر آن از آب جوشان
فَشارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
55پس نوشندهايد نوشيدن اشتران تشنگىزده
هٰذا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
56اين است پيشكش ايشان روز دين
نَحْنُ خَلَقْناكُمْ فَلَوْلا تُصَدِّقُونَ
57ما آفريديمتان پس چرا تصديق نمىكنيد
أَ فَرَأَيْتُمْ ما تُمْنُونَ
58آيا ديديد آنچه را مىريزيد (آب منى)
أَ أَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخالِقُونَ
59آيا شما مىآفريدش يا مائيم آفرينندگان
نَحْنُ قَدَّرْنا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَ ما نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
60ما نهاديم ميان شما مرگ را و نيستيم پيشى گرفتهشدگان
عَليٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثالَكُمْ وَ نُنْشِئَكُمْ فِي ما لا تَعْلَمُونَ
61و آنكه تبديل كنيم مانندگان شما را و پديد آوريمتان در آنچه نمىدانيد
وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُوليٰ فَلَوْلا تَذَكَّرُونَ
62و همانا دانستيد پيدايش نخستين را پس چرا يادآور نشويد
أَ فَرَأَيْتُمْ ما تَحْرُثُونَ
63آيا ديديد آنچه را مىكاريد
أَ أَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
64آيا شما كشتش كنيد يا مائيم كشت آوران
لَوْ نَشاءُ لَجَعَلْناهُ حُطاماً فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
65اگر خواهيم گردانيمش خشك پس بمانيد زمزمهكنان
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
66كه مائيم زيانكاران
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
67بلكه مائيم ناكامان
أَ فَرَأَيْتُمُ الْماءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
68آيا ديديد آبى را كه نوشيد
أَ أَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ
69آيا شما فرودش آورديد از ابر يا مائيم فرودآورندگان
لَوْ نَشاءُ جَعَلْناهُ أُجاجاً فَلَوْلا تَشْكُرُونَ
70اگر مىخواستيم مىگردانيديمش تلخكام پس چرا سپاس نگزاريد
أَ فَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
71آيا ديديد آتشى را كه افروزيد
أَ أَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَها أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
72آيا شما پديد آورديد درختش را يا مائيم پديدآرندگان
نَحْنُ جَعَلْناها تَذْكِرَةً وَ مَتاعاً لِلْمُقْوِينَ
73ما گردانيديمش يادآورى و بهرهاى براى نيازمندان
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
74پس تسبيح گوى به نام پروردگار بزرگ خويش
فَلا أُقْسِمُ بِمَواقِعِ النُّجُومِ
75پس سوگند نخورم به فرودگاههاى ستارگان
وَ إِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
76و همانا آن است سوگندى اگر بدانيد گران
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
77همانا آن است قرآنى گرامى
فِي كِتابٍ مَكْنُونٍ
78در نامهاى پوشيده
لا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
79دست بدان نسايند جز پاكشدگان
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعالَمِينَ
80فرستادنى از پروردگار جهانيان
أَ فَبِهٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ
81پس آيا بدين داستان شمائيد چاپلوسان
وَ تَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
82و قرار دهيد روزى خود را كه تكذيب كنيد
فَلَوْلا إِذا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
83پس چرا گاهى كه رسد به گلوگاه
وَ أَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ
84و شمائيد آن هنگام نگرانان
وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَ لٰكِنْ لا تُبْصِرُونَ
85و مائيم نزديكتر بدو از شما و ليكن نبينيد
فَلَوْلا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
86پس چرا اگر هستيد شما ناكيفرشدگان
تَرْجِعُونَها إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ
87بازش گردانيد اگر هستيد راستگويان
فَأَمَّا إِنْ كانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
88پس اگر بود از مقربان
فَرَوْحٌ وَ رَيْحانٌ وَ جَنَّةُ نَعِيمٍ
89پس آرامشى و روزيى و بهشت نعمت
وَ أَمَّا إِنْ كانَ مِنْ أَصْحابِ الْيَمِينِ
90و اما اگر بود از ياران راست
فَسَلامٌ لَكَ مِنْ أَصْحابِ الْيَمِينِ
91پس سلامى تو را از ياران راست
وَ أَمَّا إِنْ كانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
92و اما اگر بود از تكذيبكنندگان گمراهان
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ
93پس پيشكشى از آب جوشان
وَ تَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
94و چشيدن دوزخ
إِنَّ هٰذا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
95همانا اين است حق يقين
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
96پس تسبيح گوى به نام پروردگار بزرگ خويش