سوره الواقعة
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ آن واقعه چون وقوع يابد،
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
2[كه] در وقوعِ آن دروغى نيست:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
3پستكننده [و] بالابرنده است.
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
4چون زمين با تكان [سختى] لرزانده شود،
وَ بُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
5و كوهها [جمله] ريزه ريزه شوند،
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
6و غبارى پراكنده گردند،
وَ كُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
7و شما سه دسته شويد:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
8ياران دست راست كدامند ياران دست راست؟
وَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشَۡٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشَۡٔمَةِ
9و ياران چپ كدامند ياران چپ؟
وَ ٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
10و سبقتگيرندگان مقدّمند
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
11آنانند همان مقرّبانِ [خدا]،
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
12در باغستانهاى پر نعمت.
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
13گروهى از پيشينيان،
وَ قَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
14و اندكى از متأخّران.
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
15بر تختهايى جواهرنشان،
مُّتَّكِِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
16كه روبروى هم بر آنها تكيه دادهاند.
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
17بر گِردشان پسرانى جاودان [به خدمت] مىگردند،
بِأَكۡوَابٖ وَ أَبَارِيقَ وَ كَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
18با جامها و آبريزها و پياله [ها] يى از باده ناب روان.
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَ لَا يُنزِفُونَ
19[كه] نه از آن دردسر گيرند و نه بىخرد گردند.
وَ فَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
20و ميوه از هر چه اختيار كنند.
وَ لَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
21و از گوشت پرنده هر چه بخواهند.
وَ حُورٌ عِينٞ
22و حوران چشمدرشت،
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
23مثل لؤلؤ نهانِ ميانِ صدف!
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
24[اينها] پاداشى است براى آنچه مىكردند.
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَ لَا تَأۡثِيمًا
25در آنجا نه بيهودهاى مىشنوند و نه [سخنى] گناهآلود.
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
26سخنى جز سلام و درود نيست.
وَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
27و ياران راست ياران راست كدامند؟
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
28در [زير] درختان كُنار بىخار،
وَ طَلۡحٖ مَّنضُودٖ
29و درختهاى موز كه ميوهاش خوشه خوشه روى هم چيده است.
وَ ظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
30و سايهاى پايدار.
وَ مَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
31و آبى ريزان.
وَ فَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
32و ميوهاى فراوان،
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَ لَا مَمۡنُوعَةٖ
33نه بريده و نه ممنوع.
وَ فُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
34و همخوابگانى بالا بلند.
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
35ما آنان را پديد آوردهايم پديد آوردنى!
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
36و ايشان را دوشيزه گردانيدهايم،
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
37شوى دوستِ همسال،
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
38براى ياران راست.
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
39كه گروهى از پيشينيانند،
وَ ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
40و گروهى از متأخّران.
وَ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
41و ياران چپ كدامند ياران چپ؟
فِي سَمُومٖ وَ حَمِيمٖ
42در [ميان] باد گرم و آب داغ.
وَ ظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
43و سايهاى از دود تار.
لَّا بَارِدٖ وَ لَا كَرِيمٍ
44نه خنك و نه خوش.
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
45اينان بودند كه پيش از اين ناز پروردگان بودند.
وَ كَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
46و بر گناه بزرگ پافشارى مىكردند.
وَ كَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَ كُنَّا تُرَابٗا وَ عِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
47و مىگفتند: «آيا چون مُرديم و خاك و استخوان شديم، واقعاً [باز] زنده مىگرديم؟
أَ وَ ءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
48يا پدران گذشته ما [نيز]؟»
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَ ٱلۡأٓخِرِينَ
49بگو: «در حقيقت، اوّلين و آخرين،
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
50قطعاً همه در موعد روزى معلوم گردآورده شوند.»
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
51آن گاه شما اى گمراهان دروغپرداز،
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
52قطعاً از درختى كه از زقّوم است خواهيد خورد.
فَمَالُِٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
53و از آن شكمهايتان را خواهيد آكند.
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
54و روى آن از آب جوش مىنوشيد
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
55[مانند] نوشيدن اشتران تشنه.
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
56اين است پذيرايى آنان در روز جزا.
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
57ماييم كه شما را آفريدهايم، پس چرا تصديق نمىكنيد؟
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
58آيا آنچه را [كه به صورت نطفه] فرو مىريزيد ديدهايد؟
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
59آيا شما آن را خلق مىكنيد يا ما آفرينندهايم؟
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَ مَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
60ماييم كه ميان شما مرگ را مقدّر كردهايم و بر ما سبقت نتوانيد جست
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَ نُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
61[و مىتوانيم] امثال شما را به جاى شما قرار دهيم و شما را [به صورت] آنچه نمىدانيد پديدار گردانيم.
وَ لَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
62و قطعاً پديدار شدنِ نخستين خود را شناختيد پس چرا سَرِ عبرت گرفتن نداريد؟
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
63آيا آنچه را كِشت مىكنيد، ملاحظه كردهايد؟
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
64آيا شما آن را [بىيارى ما] زراعت مىكنيد، يا ماييم كه زراعت مىكنيم؟
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
65اگر بخواهيم قطعاً خاشاكش مىگردانيم، پس در افسوس [و تعجّب] مىافتيد.
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
66[و مىگوييد:] «واقعاً ما زيان زدهايم،
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
67بلكه ما محروم شدگانيم.»
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
68آيا آبى را كه مىنوشيد ديدهايد؟
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
69آيا شما آن را از [دلِ] ابرِ سپيد فرود آوردهايد، يا ما فرودآورندهايم؟
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
70اگر بخواهيم آن را تلخ مىگردانيم، پس چرا سپاس نمىداريد؟
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
71آيا آن آتشى را كه برمىافروزيد ملاحظه كردهايد؟
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشُِٔونَ
72آيا شما [چوبِ] درختِ آن را پديدار كردهايد، يا ما پديدآورندهايم؟
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَ مَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
73ما آن را [مايه] عبرت و [وسيله] استفاده براى بيابانگردان قرار دادهايم.
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
74پس به نام پروردگار بزرگت تسبيح گوى.
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
75نه [چنين است كه مىپنداريد]، سوگند به جايگاههاى [ويژه و فواصل معيّن] ستارگان.
وَ إِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
76اگر بدانيد، آن سوگندى سخت بزرگ است!
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
77كه اين [پيام] قطعاً قرآنى است ارجمند،
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
78در كتابى نهفته،
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
79كه جز پاكشدگان بر آن دست نزنند،
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
80وحيى است از جانب پروردگار جهانيان.
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
81آيا شما اين سخن را سَبُك [و سُست] مىگيريد؟
وَ تَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
82و تنها نصيب خود را در تكذيب [آن] قرار مىدهيد؟
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
83پس چرا آن گاه كه [جان شما] به گلو مىرسد،
وَ أَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
84و در آن هنگام خود نظاره گريد-
وَ نَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَ لَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
85و ما به آن [محتضر] از شما نزديكتريم ولى نمىبينيد-
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
86پس چرا، اگر شما بىجزا مىمانيد [و حساب و كتابى در كار نيست]،
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
87اگر راست مىگوييد، [روح] را برنمىگردانيد؟
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
88و امّا اگر [او] از مقرّبان باشد،
فَرَوۡحٞ وَ رَيۡحَانٞ وَ جَنَّتُ نَعِيمٖ
89[در] آسايش و راحت و بهشت پر نعمت [خواهد بود].
وَ أَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
90و امّا اگر از ياران راست باشد،
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
91از ياران راست بر تو سلام باد.
وَ أَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
92و امّا اگر از دروغزنان گمراه است،
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
93پس با آبى جوشان پذيرايى خواهد شد،
وَ تَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
94و [فرجامش] درافتادن به جهنّم است.
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
95اين است همان حقيقت راست [و] يقين.
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
96پس به نام پروردگار بزرگ خود تسبيح گوى.