قرآن عثمان طه

سوره الواقعة

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā Waqa`ati Al-Wāqi`ahu

1

بنام خداوند بخشاينده مهربان‌؛ گاهى كه فرود آيد فرودآينده


Laysa Liwaq`atihā Kādhibahun

2

نيست فرود آمدنش را دروغى


Khāfiđatun Rāfi`ahun

3

فرودآرنده و بالابرنده


'Idhā Rujjati Al-'Arđu Rajjāan

4

گاهى كه بلرزد زمين لرزيدنى


Wa Bussati Al-Jibālu Bassāan

5

و رانده شوند كوه‌ها راندنى


Fakānat Habā'an Munbaththāan

6

پس گردند گردى پراكنده


Wa Kuntum 'Azwājāan Thalāthahan

7

و شويد گروه‌هايى سه‌گانه


Fa'aşĥābu Al-Maymanati Mā 'Aşĥābu Al-Maymanati

8

پس ياران راست چيست ياران راست


Wa 'Aşĥābu Al-Mash'amati Mā 'Aşĥābu Al-Mash'amahi

9

و ياران چپ چيست ياران چپ


Wa As-Sābiqūna As-Sābiqūna

10

و پيش‌آهنگان (پيشى‌گيرندگان) آن پيش‌آهنگان


'Ūlā'ika Al-Muqarrabūna

11

آنانند نزديك‌گشتگان


Fī Jannāti An-Na`īmi

12

در بهشتهاى نعمتها


Thullatun Mina Al-'Awwalīna

13

پاره‌اى از پيشينيان


Wa Qalīlun Mina Al-'Ākhirīna

14

و اندكى از آيندگان


`Alá Sururin Mawđūnahin

15

بر تختهايى بافته


Muttaki'īna `Alayhā Mutaqābilīna

16

تكيه‌كنندگان بر آنها روى به روى


Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna

17

بگردند بر ايشان پسرانى جاودانان


Bi'akwābin Wa 'Abārīqa Wa Ka'sin Min Ma`īnin

18

با جامها و صراحيها و جامى از باده‌نمايان


Lā Yuşadda`ūna `Anhā Wa Lā Yunzifūna

19

نه درد سر گيرند از آن و نه از خرد افتند


Wa Fākihatin Mimmā Yatakhayyarūna

20

و ميوه‌اى از آنچه برگزينند


Wa Laĥmi Ţayrin Mimmā Yashtahūna

21

و گوشت مرغى از آنچه هوس كنند


Wa Ĥūrun `Īnun

22

و زنان سفيداندام فراخ‌چشمان


Ka'amthāli Al-Lu'ulu'ui Al-Maknūni

23

مانندگان مرواريد پوشيده


Jazā'an Bimā Kānū Ya`malūna

24

پاداشى بدانچه بودند مى‌كردند


Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Ta'thīmāan

25

نشوند در آن بيهوده و نه گناه بستن را


'Illā Qīlāan Salāmāan Salāmāan

26

جز گفتار سلامى سلامى


Wa 'Aşĥābu Al-Yamīni Mā 'Aşĥābu Al-Yamīni

27

و ياران راست چه ياران راستى


Fī Sidrin Makhđūdin

28

زير درخت سدرى بى‌خار


Wa Ţalĥin Manđūdin

29

و موزى به هم پيچيده


Wa Žillin Mamdūdin

30

و سايه‌اى كشيده


Wa Mā'in Maskūbin

31

و آبى ريزان


Wa Fākihatin Kathīrahin

32

و ميوه‌اى فراوان


Lā Maqţū`atin Wa Lā Mamnū`ahin

33

نابريده و نه بازداشته


Wa Furushin Marfū`ahin

34

و زنانى افراشته (بلندبالا)


'Innā 'Ansha'nāhunna 'Inshā'an

35

همانا پديد آورديمشان پديد آوردنى


Faja`alnāhunna 'Abkārāan

36

پس گردانيديمشان شوى‌ناديدگانى


`Urubāan 'Atrābāan

37

شوهر دوستانى همسالان


Li'aşĥābi Al-Yamīni

38

براى ياران راست


Thullatun Mina Al-'Awwalīna

39

گروهى از پيشينيان


Wa Thullatun Mina Al-'Ākhirīna

40

و گروهى از بازماندگان


Wa 'Aşĥābu Ash-Shimāli Mā 'Aşĥābu Ash-Shimāli

41

و ياران چپ چه ياران چپ


Fī Samūmin Wa Ĥamīmin

42

در آتش سوراخ‌كننده و آبى جوشان


Wa Žillin Min Yaĥmūmin

43

و سايه‌اى از دود سياه


Lā Bāridin Wa Lā Karīmin

44

نه خنك و نه گرامى


'Innahum Kānū Qabla Dhālika Mutrafīna

45

همانا ايشان بودند پيش از اين هوسرانان


Wa Kānū Yuşirrūna `Alá Al-Ĥinthi Al-`Ažīmi

46

و بودند اصرار مى‌ورزيدند بر گناه (يا پيمان‌شكنى) بزرگ


Wa Kānū Yaqūlūna 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamab`ūthūna

47

و بودند مى‌گفتند آيا گاهى كه مرديم و شديم خاكى و استخوانهايى آيا مائيم برانگيختگان


'Awa 'Ābā'uunā Al-'Awwalūna

48

آيا و پدران ما پيشينيان


Qul 'Inna Al-'Awwalīna Wa Al-'Ākhirīna

49

بگو همانا پيشينيان و پسينيان


Lamajmū`ūna 'Ilá Mīqāti Yawmin Ma`lūmin

50

گردآورده شوند بسوى وعده‌گاه روزى دانسته


Thumma 'Innakum 'Ayyuhā Ađ-Đāllūna Al-Mukadhdhibūna

51

سپس شما اى گمراهان تكذيب‌كنندگان


La'ākilūna Min Shajarin Min Zaqqūmin

52

همانا خورنده‌ايد از درختى از زقوم


Famāli'ūna Minhā Al-Buţūna

53

پس آكنده‌ايد از آن شكمها را


Fashāribūna `Alayhi Mina Al-Ĥamīmi

54

پس آشامنده‌ايد بر آن از آب جوشان


Fashāribūna Shurba Al-Hīmi

55

پس نوشنده‌ايد نوشيدن اشتران تشنگى‌زده


Hādhā Nuzuluhum Yawma Ad-Dīni

56

اين است پيشكش ايشان روز دين


Naĥnu Khalaqnākum Falawlā Tuşaddiqūna

57

ما آفريديمتان پس چرا تصديق نمى‌كنيد


'Afara'aytum Mā Tumnūna

58

آيا ديديد آنچه را مى‌ريزيد (آب منى)


'A'antum Takhluqūnahu 'Am Naĥnu Al-Khāliqūna

59

آيا شما مى‌آفريدش يا مائيم آفرينندگان


Naĥnu Qaddarnā Baynakumu Al-Mawta Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna

60

ما نهاديم ميان شما مرگ را و نيستيم پيشى گرفته‌شدگان


`Alá 'An Nubaddila 'Amthālakum Wa Nunshi'akum Fī Mā Lā Ta`lamūna

61

و آنكه تبديل كنيم مانندگان شما را و پديد آوريمتان در آنچه نمى‌دانيد


Wa Laqad `Alimtumu An-Nash'ata Al-'Ūlá Falawlā Tadhkkarūna

62

و همانا دانستيد پيدايش نخستين را پس چرا يادآور نشويد


'Afara'aytum Mā Taĥruthūna

63

آيا ديديد آنچه را مى‌كاريد


'A'antum Tazra`ūnahu 'Am Naĥnu Az-Zāri`ūna

64

آيا شما كشتش كنيد يا مائيم كشت آوران


Law Nashā'u Laja`alnāhu Ĥuţāmāan Fažalaltum Tafakkahūna

65

اگر خواهيم گردانيمش خشك پس بمانيد زمزمه‌كنان


'Innā Lamughramūna

66

كه مائيم زيانكاران


Bal Naĥnu Maĥrūmūna

67

بلكه مائيم ناكامان


'Afara'aytumu Al-Mā'a Al-Ladhī Tashrabūna

68

آيا ديديد آبى را كه نوشيد


'A'antum 'Anzaltumūhu Mina Al-Muzni 'Am Naĥnu Al-Munzilūna

69

آيا شما فرودش آورديد از ابر يا مائيم فرودآورندگان


Law Nashā'u Ja`alnāhu 'Ujājāan Falawlā Tashkurūna

70

اگر مى‌خواستيم مى‌گردانيديمش تلخكام پس چرا سپاس نگزاريد


'Afara'aytumu An-Nāra Allatī Tūrūna

71

آيا ديديد آتشى را كه افروزيد


'A'antum 'Ansha'tum Shajaratahā 'Am Naĥnu Al-Munshi'ūna

72

آيا شما پديد آورديد درختش را يا مائيم پديدآرندگان


Naĥnu Ja`alnāhā Tadhkiratan Wa Matā`āan Lilmuqwīna

73

ما گردانيديمش يادآورى و بهره‌اى براى نيازمندان


Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi

74

پس تسبيح گوى به نام پروردگار بزرگ خويش


Falā 'Uqsimu Bimawāqi`i An-Nujūmi

75

پس سوگند نخورم به فرودگاه‌هاى ستارگان


Wa 'Innahu Laqasamun Law Ta`lamūna `Ažīmun

76

و همانا آن است سوگندى اگر بدانيد گران


'Innahu Laqur'ānun Karīmun

77

همانا آن است قرآنى گرامى


Fī Kitābin Maknūnin

78

در نامه‌اى پوشيده


Lā Yamassuhu 'Illā Al-Muţahharūna

79

دست بدان نسايند جز پاك‌شدگان


Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna

80

فرستادنى از پروردگار جهانيان


'Afabihadhā Al-Ĥadīthi 'Antum Mud/hinūna

81

پس آيا بدين داستان شمائيد چاپلوسان


Wa Taj`alūna Rizqakum 'Annakum Tukadhdhibūna

82

و قرار دهيد روزى خود را كه تكذيب كنيد


Falawlā 'Idhā Balaghati Al-Ĥulqūma

83

پس چرا گاهى كه رسد به گلوگاه


Wa 'Antum Ĥīna'idhin Tanžurūna

84

و شمائيد آن هنگام نگرانان


Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Minkum Wa Lakin Lā Tubşirūna

85

و مائيم نزديكتر بدو از شما و ليكن نبينيد


Falawlā 'In Kuntum Ghayra Madīnīna

86

پس چرا اگر هستيد شما ناكيفرشدگان


Tarji`ūnahā 'In Kuntum Şādiqīna

87

بازش گردانيد اگر هستيد راستگويان


Fa'ammā 'In Kāna Mina Al-Muqarrabīna

88

پس اگر بود از مقربان


Farawhun Wa Rayĥānun Wa Jannatu Na`īmin

89

پس آرامشى و روزيى و بهشت نعمت


Wa 'Ammā 'In Kāna Min 'Aşĥābi Al-Yamīni

90

و اما اگر بود از ياران راست


Fasalāmun Laka Min 'Aşĥābi Al-Yamīni

91

پس سلامى تو را از ياران راست


Wa 'Ammā 'In Kāna Mina Al-Mukadhdhibīna Ađ-Đāllīna

92

و اما اگر بود از تكذيب‌كنندگان گمراهان


Fanuzulun Min Ĥamīmin

93

پس پيشكشى از آب جوشان


Wa Taşliyatu Jaĥīmin

94

و چشيدن دوزخ


'Inna Hādhā Lahuwa Ĥaqqu Al-Yaqīni

95

همانا اين است حق يقين


Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi

96

پس تسبيح گوى به نام پروردگار بزرگ خويش


سوره قبل

سوره الواقعة

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان