قرآن عثمان طه

سوره الواقعة

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā Waqa`ati Al-Wāqi`ahu

1

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ هنگامى كه واقعه عظيم (قيامت) واقع شود،


Laysa Liwaq`atihā Kādhibahun

2

هيچ كس نمى‌تواند آن را انكار كند!


Khāfiđatun Rāfi`ahun

3

(اين واقعه) گروهى را پايين مى‌آورد و گروهى را بالا مى‌برد!


'Idhā Rujjati Al-'Arđu Rajjāan

4

در آن هنگام كه زمين بشدت به لرزه درمى‌آيد،


Wa Bussati Al-Jibālu Bassāan

5

و كوه‌ها در هم كوبيده مى‌شود،


Fakānat Habā'an Munbaththāan

6

و بصورت غبار پراكنده درمى‌آيد،


Wa Kuntum 'Azwājāan Thalāthahan

7

و شما سه گروه خواهيد بود!


Fa'aşĥābu Al-Maymanati Mā 'Aşĥābu Al-Maymanati

8

(نخست) سعادتمندان و خجستگان (هستند)؛ چه سعادتمندان و خجستگانى!


Wa 'Aşĥābu Al-Mash'amati Mā 'Aşĥābu Al-Mash'amahi

9

گروه ديگر شقاوتمندان و شومانند، چه شقاوتمندان و شومانى!


Wa As-Sābiqūna As-Sābiqūna

10

و (سومين گروه) پيشگامان پيشگامند،


'Ūlā'ika Al-Muqarrabūna

11

آنها مقربانند!


Fī Jannāti An-Na`īmi

12

در باغهاى پرنعمت بهشت (جاى دارند)!


Thullatun Mina Al-'Awwalīna

13

گروه زيادى (از آنها) از امتهاى نخستينند،


Wa Qalīlun Mina Al-'Ākhirīna

14

و اندكى از امت آخرين!


`Alá Sururin Mawđūnahin

15

آنها [مقربان‌] بر تختهايى كه صف‌كشيده و به هم پيوسته است قرار دارند،


Muttaki'īna `Alayhā Mutaqābilīna

16

در حالى كه بر آن تكيه زده و رو به روى يكديگرند!


Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna

17

نوجوانانى جاودان (در شكوه و طراوت) پيوسته گرداگرد آنان مى‌گردند،


Bi'akwābin Wa 'Abārīqa Wa Ka'sin Min Ma`īnin

18

با قدحها و كوزه‌ها و جامهايى از نهرهاى جارى بهشتى (و شراب طهور)!


Lā Yuşadda`ūna `Anhā Wa Lā Yunzifūna

19

اما شرابى كه از آن درد سر نمى‌گيرند و نه مست مى‌شوند!


Wa Fākihatin Mimmā Yatakhayyarūna

20

و ميوه‌هايى از هر نوع كه انتخاب كنند،


Wa Laĥmi Ţayrin Mimmā Yashtahūna

21

و گوشت پرنده از هر نوع كه مايل باشند!


Wa Ĥūrun `Īnun

22

و همسرانى از حور العين دارند،


Ka'amthāli Al-Lu'ulu'ui Al-Maknūni

23

همچون مرواريد در صدف پنهان!


Jazā'an Bimā Kānū Ya`malūna

24

اينها پاداشى است در برابر اعمالى كه انجام مى‌دادند!


Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Ta'thīmāan

25

در آن (باغهاى بهشتى) نه لغو و بيهوده‌اى مى‌شنوند نه سخنان گناه آلود؛


'Illā Qīlāan Salāmāan Salāmāan

26

تنها چيزى كه مى‌شنوند «سلام» است «سلام»!


Wa 'Aşĥābu Al-Yamīni Mā 'Aşĥābu Al-Yamīni

27

و اصحاب يمين و خجستگان، چه اصحاب يمين و خجستگانى!


Fī Sidrin Makhđūdin

28

آنها در سايه درختان «سدر» بى‌خار قرار دارند،


Wa Ţalĥin Manđūdin

29

و در سايه درخت «طلح» پربرگ [درختى خوشرنگ و خوشبو]،


Wa Žillin Mamdūdin

30

و سايه كشيده و گسترده،


Wa Mā'in Maskūbin

31

و در كنار آبشارها،


Wa Fākihatin Kathīrahin

32

و ميوه‌هاى فراوان،


Lā Maqţū`atin Wa Lā Mamnū`ahin

33

كه هرگز قطع و ممنوع نمى‌شود،


Wa Furushin Marfū`ahin

34

و همسرانى بلندمرتبه!


'Innā 'Ansha'nāhunna 'Inshā'an

35

ما آنها را آفرينش نوينى بخشيديم،


Faja`alnāhunna 'Abkārāan

36

و همه را دوشيزه قرار داديم،


`Urubāan 'Atrābāan

37

زنانى كه تنها به همسرشان عشق مى‌ورزند و خوش زبان و فصيح و هم سن و سالند!


Li'aşĥābi Al-Yamīni

38

اينها همه براى اصحاب يمين است،


Thullatun Mina Al-'Awwalīna

39

كه گروهى از امتهاى نخستينند،


Wa Thullatun Mina Al-'Ākhirīna

40

و گروهى از امتهاى آخرين!


Wa 'Aşĥābu Ash-Shimāli Mā 'Aşĥābu Ash-Shimāli

41

و اصحاب شمال، چه اصحاب شمالى (كه نامه اعمالشان به نشانه جرمشان به دست چپ آنها داده مى‌شود)!


Fī Samūmin Wa Ĥamīmin

42

آنها در ميان بادهاى كشنده و آب سوزان قرار دارند،


Wa Žillin Min Yaĥmūmin

43

و در سايه دودهاى متراكم و آتشزا!


Lā Bāridin Wa Lā Karīmin

44

سايه‌اى كه نه خنك است و نه آرامبخش!


'Innahum Kānū Qabla Dhālika Mutrafīna

45

آنها پيش از اين (در عالم دنيا) مست و مغرور نعمت بودند،


Wa Kānū Yuşirrūna `Alá Al-Ĥinthi Al-`Ažīmi

46

و بر گناهان بزرگ اصرار مى‌ورزيدند،


Wa Kānū Yaqūlūna 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamab`ūthūna

47

و مى‌گفتند: «هنگامى كه ما مرديم و خاك و استخوان شديم، آيا برانگيخته خواهيم شد؟!


'Awa 'Ābā'uunā Al-'Awwalūna

48

يا نياكان نخستين ما (برانگيخته مى‌شوند)؟!»


Qul 'Inna Al-'Awwalīna Wa Al-'Ākhirīna

49

بگو: «اولين و آخرين،


Lamajmū`ūna 'Ilá Mīqāti Yawmin Ma`lūmin

50

همگى در موعد روز معينى گردآورى مى‌شوند،


Thumma 'Innakum 'Ayyuhā Ađ-Đāllūna Al-Mukadhdhibūna

51

سپس شما اى گمراهان تكذيب‌كننده!


La'ākilūna Min Shajarin Min Zaqqūmin

52

قطعا از درخت زقوم مى‌خوريد،


Famāli'ūna Minhā Al-Buţūna

53

و شكمها را از آن پر مى‌كنيد،


Fashāribūna `Alayhi Mina Al-Ĥamīmi

54

و روى آن از آب سوزان مى‌نوشيد،


Fashāribūna Shurba Al-Hīmi

55

و همچون شتران مبتلا به بيمارى عطش، از آن مى‌آشاميد!


Hādhā Nuzuluhum Yawma Ad-Dīni

56

اين است وسيله پذيرايى از آنها در قيامت!


Naĥnu Khalaqnākum Falawlā Tuşaddiqūna

57

» ما شما را آفريديم؛ پس چرا (آفرينش مجدد را) تصديق نمى‌كنيد؟!


'Afara'aytum Mā Tumnūna

58

آيا از نطفه‌اى كه در رحم مى‌ريزيد آگاهيد؟!


'A'antum Takhluqūnahu 'Am Naĥnu Al-Khāliqūna

59

آيا شما آن را (در دوران جنينى) آفرينش (پى در پى) مى‌دهيد يا ما آفريدگاريم؟!


Naĥnu Qaddarnā Baynakumu Al-Mawta Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna

60

ما در ميان شما مرگ را مقدر ساختيم؛ و هرگز كسى بر ما پيشى نمى‌گيرد!


`Alá 'An Nubaddila 'Amthālakum Wa Nunshi'akum Fī Mā Lā Ta`lamūna

61

تا گروهى را به جاى گروه ديگرى بياوريم و شما را در جهانى كه نمى‌دانيد آفرينش تازه‌اى بخشيم!


Wa Laqad `Alimtumu An-Nash'ata Al-'Ūlá Falawlā Tadhkkarūna

62

شما عالم نخستين را دانستيد؛ چگونه متذكر نمى‌شويد (كه جهانى بعد از آن است)؟!


'Afara'aytum Mā Taĥruthūna

63

آيا هيچ درباره آنچه كشت مى‌كنيد انديشيده‌ايد؟!


'A'antum Tazra`ūnahu 'Am Naĥnu Az-Zāri`ūna

64

آيا شما آن را مى‌رويانيد يا ما مى‌رويانيم؟!


Law Nashā'u Laja`alnāhu Ĥuţāmāan Fažalaltum Tafakkahūna

65

هر گاه بخواهيم آن را مبدل به كاه در هم كوبيده مى‌كنيم كه تعجب كنيد!


'Innā Lamughramūna

66

(بگونه‌اى كه بگوييد:) براستى ما زيان كرده‌ايم،


Bal Naĥnu Maĥrūmūna

67

بلكه ما بكلى محروميم!


'Afara'aytumu Al-Mā'a Al-Ladhī Tashrabūna

68

آيا به آبى كه مى‌نوشيد انديشيده‌ايد؟!


'A'antum 'Anzaltumūhu Mina Al-Muzni 'Am Naĥnu Al-Munzilūna

69

آيا شما آن را از ابر نازل كرده‌ايد يا ما نازل مى‌كنيم؟!


Law Nashā'u Ja`alnāhu 'Ujājāan Falawlā Tashkurūna

70

هر گاه بخواهيم، اين آب گوارا را تلخ و شور قرار مى‌دهيم؛ پس چرا شكر نمى‌كنيد؟!


'Afara'aytumu An-Nāra Allatī Tūrūna

71

آيا درباره آتشى كه مى‌افروزيد فكر كرده‌ايد؟!


'A'antum 'Ansha'tum Shajaratahā 'Am Naĥnu Al-Munshi'ūna

72

آيا شما درخت آن را آفريده‌ايد يا ما آفريده‌ايم؟!


Naĥnu Ja`alnāhā Tadhkiratan Wa Matā`āan Lilmuqwīna

73

ما آن را وسيله يادآورى (براى همگان) و وسيله زندگى براى مسافران قرار داده‌ايم!


Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi

74

حال كه چنين است به نام پروردگار بزرگت تسبيح كن (و او را پاك و منزه بشمار)!


Falā 'Uqsimu Bimawāqi`i An-Nujūmi

75

سوگند به جايگاه ستارگان (و محل طلوع و غروب آنها)!


Wa 'Innahu Laqasamun Law Ta`lamūna `Ažīmun

76

و اين سوگندى است بسيار بزرگ، اگر بدانيد!


'Innahu Laqur'ānun Karīmun

77

كه آن، قرآن كريمى است،


Fī Kitābin Maknūnin

78

كه در كتاب محفوظى جاى دارد،


Lā Yamassuhu 'Illā Al-Muţahharūna

79

و جز پاكان نمى‌توانند به آن دست زنند [دست يابند].


Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna

80

آن از سوى پروردگار عالميان نازل شده؛


'Afabihadhā Al-Ĥadīthi 'Antum Mud/hinūna

81

آيا اين سخن را [اين قرآن را با اوصافى كه گفته شد] سست و كوچك مى‌شمريد،


Wa Taj`alūna Rizqakum 'Annakum Tukadhdhibūna

82

و به جاى شكر روزيهايى كه به شما داده شده آن را تكذيب مى‌كنيد؟!


Falawlā 'Idhā Balaghati Al-Ĥulqūma

83

پس چرا هنگامى كه جان به گلوگاه مى‌رسد (توانايى بازگرداندن آن را نداريد)؟!


Wa 'Antum Ĥīna'idhin Tanžurūna

84

و شما در اين حال نظاره مى‌كنيد (و كارى از دستتان ساخته نيست)؛


Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Minkum Wa Lakin Lā Tubşirūna

85

و ما از شما به او نزديكتريم ولى نمى‌بينيد!


Falawlā 'In Kuntum Ghayra Madīnīna

86

اگر هرگز در برابر اعمالتان جزا داده نمى‌شويد،


Tarji`ūnahā 'In Kuntum Şādiqīna

87

پس آن (روح) را بازگردانيد اگر راست مى‌گوييد!


Fa'ammā 'In Kāna Mina Al-Muqarrabīna

88

پس اگر او از مقربان باشد،


Farawhun Wa Rayĥānun Wa Jannatu Na`īmin

89

در روح و ريحان و بهشت پرنعمت است!


Wa 'Ammā 'In Kāna Min 'Aşĥābi Al-Yamīni

90

اما اگر از اصحاب يمين باشد،


Fasalāmun Laka Min 'Aşĥābi Al-Yamīni

91

(به او گفته مى‌شود:) سلام بر تو از سوى دوستانت كه از اصحاب يمينند!


Wa 'Ammā 'In Kāna Mina Al-Mukadhdhibīna Ađ-Đāllīna

92

اما اگر او از تكذيب‌كنندگان گمراه باشد،


Fanuzulun Min Ĥamīmin

93

با آب جوشان دوزخ از او پذيرايى مى‌شويد!


Wa Taşliyatu Jaĥīmin

94

و سرنوشت او ورود در آتش جهنم است،


'Inna Hādhā Lahuwa Ĥaqqu Al-Yaqīni

95

اين مطلب حق و يقين است!


Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi

96

پس به نام پروردگار بزرگت تسبيح كن (و او را منزه بشمار)!


سوره قبل

سوره الواقعة

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان