سوره عبس
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَ تَوَلَّيٰ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ عبوس شد و رو گردانيد
أَنْ جاءَهُ الْأَعْميٰ
2از اينكه آن نابينا پيش او آمد
وَ ما يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّيٰ
3چه چيز تو را دانا كرد شايد كه او پاك شود؟!
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْريٰ
4يا پند گيرد و تذكر به او نفع دهد؟!
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنيٰ
5كسى كه خود را بىنياز مىداند!
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّيٰ
6تو به او توجه مىكنى!
وَ ما عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّيٰ
7حال آنكه بر تو باكى نيست كه از شرك پاك نگردد!
وَ أَمَّا مَنْ جاءَكَ يَسْعيٰ
8و اما آنكه به شتاب پيش تو مىآيد!
وَ هُوَ يَخْشيٰ
9و از خدا مىترسد!
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّيٰ
10تو از او به ديگران مشغول مىشوى!
كَلاَّ إِنَّها تَذْكِرَةٌ
11اين كار مكن، آيات ما پندى است
فَمَنْ شاءَ ذَكَرَهُ
12هر كه بخواهد آن را ياد مىگيرد
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
13(آن آيات) در صفحههاى با ارزش است
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
14بلند مقام و پاك شده از باطل است
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
15در دست نويسندگانى است
كِرامٍ بَرَرَةٍ
16كه محترم و نيكوكارانند
قُتِلَ الْإِنْسانُ ما أَكْفَرَهُ
17بميرد انسان چه ناسپاسى است؟!
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
18بنگرد خدا او را از چه آفريد
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
19از نطفه آفريد و ساخت او را
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
20سپس راه هدايت را بر او آسان كرد
ثُمَّ أَماتَهُ فَأَقْبَرَهُ
21آن گاه او را بميرانيد و در قبر كرد
ثُمَّ إِذا شاءَ أَنْشَرَهُ
22سپس وقتى كه بخواهد او را زنده مىكند
كَلاَّ لَمَّا يَقْضِ ما أَمَرَهُ
23نه، هنوز انسان امر خدا را به انجام نبرده است
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسانُ إِليٰ طَعامِهِ
24بنگرد انسان به طعام خويش.
أَنَّا صَبَبْنَا الْماءَ صَبًّا
25ما آب را به طرز مخصوصى از آسمان ريختيم
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
26سپس زمين را به نحو مخصوصى شكافتيم
فَأَنْبَتْنا فِيها حَبًّا
27پس در آن دانهها رويانديم
وَ عِنَباً وَ قَضْباً
28و انگور سبزى
وَ زَيْتُوناً وَ نَخْلاً
29و درخت زيتون و درخت خرما
وَ حَدائِقَ غُلْباً
30و باغهاى انبوه
وَ فاكِهَةً وَ أَبًّا
31و ميوه و چراگاه
مَتاعاً لَكُمْ وَ لِأَنْعامِكُمْ
32متاع است براى شما و چهارپايان شما
فَإِذا جاءَتِ الصَّاخَّةُ
33چون آن صيحه گوش خراش آيد
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
34در روزى كه شخص از برادرش بگريزد
وَ أُمِّهِ وَ أَبِيهِ
35و از مادر و پدرش
وَ صاحِبَتِهِ وَ بَنِيهِ
36و از زن و فرزندانش
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
37براى هر كس را در آن روز كارى است كه مشغولش مىكند
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
38چهرههايى در آن روز نورانى هستند.
ضاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
39خندان و شادمانند.
وَ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْها غَبَرَةٌ
40و چهرههايى در آن روز بر آنها تيرگى هست
تَرْهَقُها قَتَرَةٌ
41سياهى آنها را احاطه كرده است
أُولئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
42آنها كافران و بدكارانند