قرآن عثمان طه

سوره عبس

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَبَسَ وَ تَوَلَّىٰٓ

1

به نام خداى گسترده‌مهر مهرورز؛ چهره درهم كشيد و روى برتافت،


أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

2

(بخاطر) اينكه نابينا به سراغ او آمد.


وَ مَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

3

و چه چيز تو را آگاه مى‌كند؟ شايد او رشد يابد [و پاك شود]،


أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

4

يا متذكر گردد پس يادآورى او را سود بخشد.


أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

5

اما كسى كه توانگرى نمايد،


فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

6

پس تو به او روى مى‌آورى،


وَ مَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

7

در حالى كه [پاك نشدن و] رشد نيافتن او، ايرادى بر تو نيست.


وَ أَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

8

و اما كسى كه با كوشش به سراغ تو مى‌آيد،


وَ هُوَ يَخۡشَىٰ

9

در حالى كه او مى‌هراسد،


فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

10

پس تو از او (غافل مى‌گردى و به ديگرى) سرگرم مى‌شوى.


كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

11

هرگز چنين نيست (كه روش تو اينگونه باشد) در حقيقت آن (آيات) يادآورى است،


فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

12

و هر كس بخواهد آن را به ياد آورد.


فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

13

(در حالى كه اين آيات) در كتاب‌هاى ارجمند،


مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۢ

14

بلند مرتبه پاكيزه،


بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

15

در دستان سفيران (و نويسندگان)،


كِرَامِۢ بَرَرَةٖ

16

ارجمندان نيكوكار (است).


قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

17

كشته باد انسان چقدر او كافر است!


مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

18

او را از چه چيزى آفريده است؟!


مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

19

او را از آب اندك سيال آفريد و (اندازه) او را معين كرد.


ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

20

سپس راه (خروج) او را آسان كرد،


ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

21

سپس او را ميراند و وى را در قبر نهاد،


ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

22

سپس هر گاه بخواهد او را زنده مى‌كند.


كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

23

هرگز چنين نيست؛ هنوز آنچه را (خدا) به او فرمان داد به پايان نرسانده است.


فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

24

و انسان بايد به غذايش نظر كند.


أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

25

كه ما آب را با بارشى فرو ريختيم،


ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

26

سپس زمين را كاملا شكافتيم،


فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

27

و در آن دانه (ها) رويانديم،


وَ عِنَبٗا وَ قَضۡبٗا

28

و (نيز) انگور و سبزى،


وَ زَيۡتُونٗا وَ نَخۡلٗا

29

و زيتون و درخت خرما،


وَ حَدَآئِقَ غُلۡبٗا

30

و باغ‌هاى انبوه،


وَ فَٰكِهَةٗ وَ أَبّٗا

31

و ميوه و گياهان چراگاه،


مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَ لِأَنۡعَٰمِكُمۡ

32

(كه اين) مايه بهره‌مندى براى شما و براى دام‌هاى شماست.


فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

33

و هنگامى كه صداى مهيب (رستاخيز) بيايد،


يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

34

(همان) روزى كه مرد از برادرش مى‌گريزد،


وَ أُمِّهِۦ وَ أَبِيهِ

35

و (نيز از) مادرش و پدرش،


وَ صَٰحِبَتِهِۦ وَ بَنِيهِ

36

و (همسر) همراهش و پسرانش؛


لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

37

در آن روز براى هر مردى از آنان كارى (و حالى) است كه او را (از ديگران باز مى‌دارد و) دفع مى‌كند!


وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

38

چهره‌هايى كه در آن روز درخشان است،


ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

39

خندان [و] شادمان است.


وَ وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

40

و چهره‌هايى كه در آن روز غبارى بر آن است،


تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

41

سياهى آن را مى‌پوشاند.


أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

42

فقط آنان كافران [و] بدكارانند.


قاری
ترجمه گویا
انصاریان