قرآن عثمان طه

سوره عبس

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi `Abasa Wa Tawallá

1

بنام خداوند بخشاينده مهربان‌؛ روى درهم كشيد و پشت كرد


'An Jā'ahu Al-'A`má

2

كه آمدش كور


Wa Mā Yudrīka La`allahu Yazzakká

3

و چه دانستت شايد او پاكى جويد


'Aw Yadhdhakkaru Fatanfa`ahu Adh-Dhikrá

4

يا يادآور شود پس سود دهدش ياد آوردن


'Ammā Mani Astaghná

5

اما آنكه بى‌نيازى جست


Fa'anta Lahu Taşaddá

6

پس تواش پذيرفتى


Wa Mā `Alayka 'Allā Yazzakká

7

و نيست بر تو كه او پاكى نجويد


Wa 'Ammā Man Jā'aka Yas`á

8

و اما آنكه بيامدت مى‌دويد


Wa Huwa Yakhshá

9

و او مى‌ترسيد


Fa'anta `Anhu Talahhá

10

پس تو از او سرگرمى جستى


Kallā 'Innahā Tadhkirahun

11

نه چنين است همانا آن است يادآوريى


Faman Shā'a Dhakarahu

12

كه هر كه خواهد ياد آوردش


Fī Şuĥufin Mukarramahin

13

در نامه‌هايى گرامى


Marfū`atin Muţahharahin

14

برافراشته پاك‌شده


Bi'aydī Safarahin

15

به دستهاى پيام‌آورانى


Kirāmin Bararahin

16

گراميانى نيكانى


Qutila Al-'Insānu Mā 'Akfarahu

17

كشته باد انسان چه ناسپاس است


Min 'Ayyi Shay'in Khalaqahu

18

از چه چيز آفريدش


Min Nuţfatin Khalaqahu Faqaddarahu

19

از نطفه بيافريدش پس مقدر داشتش (اندازه نهادش)


Thumma As-Sabīla Yassarahu

20

سپس راه را آماده ساختش


Thumma 'Amātahu Fa'aqbarahu

21

پس ميرانيدش و به گور بردش


Thumma 'Idhā Shā'a 'Ansharahu

22

سپس هر گاه خواست برون آردش


Kallā Lammā Yaqđi Mā 'Amarahu

23

نه چنين است هنوز نگذارد آنچه فرمودش


Falyanžuri Al-'Insānu 'Ilá Ţa`āmihi

24

پس بنگرد انسان بسوى خوراكش


'Annā Şababnā Al-Mā'a Şabbāan

25

كه ريختيم ما آب را ريزشى


Thumma Shaqaqnā Al-'Arđa Shaqqāan

26

پس شكافتيم زمين را شكافتنى


Fa'anbatnā Fīhā Ĥabbāan

27

پس رويانيديم در آن دانه


Wa `Inabāan Wa Qađbāan

28

و انگورى و خرمايى


Wa Zaytūnāan Wa Nakhlāan

29

و زيتونى و خرمابنى


Wa Ĥadā'iqa Ghulbāan

30

و باغچه‌هايى پيچيده


Wa Fākihatan Wa 'Abbāan

31

و ميوه‌اى و چمنى


Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum

32

بهره‌اى براى شما و براى دامهاى شما


Fa'idhā Jā'ati Aş-Şākhkhahu

33

پس گاهى كه آيد خروش كرسازنده


Yawma Yafirru Al-Mar'u Min 'Akhīhi

34

روزى كه گريزد مرد از برادرش


Wa 'Ummihi Wa 'Abīhi

35

و مادرش و پدرش


Wa Şāĥibatihi Wa Banīhi

36

و همسرش و فرزندانش


Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi

37

هر مردى از ايشان را است در آن روز كارى كه به خود واداردش


Wujūhun Yawma'idhin Musfirahun

38

چهره‌هايى است در آن روز گشوده


Đāĥikatun Mustabshirahun

39

خندان شادان


Wa Wujūhun Yawma'idhin `Alayhā Ghabarahun

40

و چهره‌هايى در آن روز بر آنها است گردى


Tarhaquhā Qatarahun

41

دستخوش سازدش پريشانى


'Ūlā'ika Humu Al-Kafaratu Al-Fajarahu

42

آنانند كافران پرده‌دران


قاری
ترجمه گویا
انصاریان