قرآن عثمان طه

سوره ق

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qāf Wa Al-Qur'āni Al-Majīdi

1

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ ق، سوگند به قرآن مجيد (كه قيامت و رستاخيز حق است)!


Bal `Ajibū 'An Jā'ahum Mundhirun Minhum Faqāla Al-Kāfirūna Hādhā Shay'un `Ajībun

2

آنها تعجب كردند كه پيامبرى انذارگر از ميان خودشان آمده؛ و كافران گفتند: «اين چيز عجيبى است!


'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Dhālika Raj`un Ba`īdun

3

آيا هنگامى كه مرديم و خاك شديم (دوباره به زندگى بازمى‌گرديم)؟! اين بازگشتى بعيد است!»


Qad `Alimnā Mā Tanquşu Al-'Arđu Minhum Wa `Indanā Kitābun Ĥafīžun

4

ولى ما مى‌دانيم آنچه را زمين از بدن آنها مى‌كاهد؛ و نزد ما كتابى است كه همه چيز در آن محفوظ است!


Bal Kadhdhabū Bil-Ĥaqqi Lammā Jā'ahum Fahum Fī 'Amrin Marījin

5

آنها حق را هنگامى كه به سراغشان آمد تكذيب كردند؛ از اين رو پيوسته در كار پراكنده خود متحيرند!


'Afalam Yanžurū 'Ilá As-Samā'i Fawqahum Kayfa Banaynāhā Wa Zayyannāhā Wa Mā Lahā Min Furūjin

6

آيا آنان به آسمان بالاى سرشان نگاه نكردند كه چگونه ما آن را بنا كرده‌ايم، و چگونه آن را (بوسيله ستارگان) زينت بخشيده‌ايم و هيچ شكاف و شكستى در آن نيست؟!


Wa Al-'Arđa Madadnāhā Wa 'Alqaynā Fīhā Rawāsiya Wa 'Anbatnā Fīhā Min Kulli Zawjin Bahījin

7

و زمين را گسترش داديم و در آن كوه‌هايى عظيم و استوار افكنديم و از هر نوع گياه بهجت‌انگيز در آن رويانديم،


Tabşiratan Wa Dhikrá Likulli `Abdin Munībin

8

تا وسيله بينايى و يادآورى براى هر بنده توبه كارى باشد!


Wa Nazzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Mubārakāan Fa'anbatnā Bihi Jannātin Wa Ĥabba Al-Ĥaşīdi

9

و از آسمان، آبى پربركت نازل كرديم، و بوسيله آن باغها و دانه‌هايى را كه درو مى‌كند رويانديم،


Wa An-Nakhla Bāsiqātin Lahā Ţal`un Nađīdun

10

و نخلهاى بلندقامت كه ميوه‌هاى متراكم دارند؛


Rizqāan Lil`ibādi Wa 'Aĥyaynā Bihi Baldatan Maytāan Kadhālika Al-Khurūju

11

همه اينها براى روزى‌بخشيدن به بندگان است و بوسيله باران سرزمين مرده را زنده كرديم؛ (آرى) زنده شدن مردگان نيز همين گونه است!


Kadhdhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Wa 'Aşĥābu Ar-Rassi Wa Thamūdu

12

پيش از آنان قوم نوح و «اصحاب الرس» [قومى كه در يمامه زندگى مى‌كردند و پيامبرى به نام حنظله داشتند] و قوم ثمود (پيامبرانشان را) تكذيب كردند،


Wa `Ādun Wa Fir`awnu Wa 'Ikhwānu Lūţin

13

و همچنين قوم عاد و فرعون و قوم لوط،


Wa 'Aşĥābu Al-'Aykati Wa Qawmu Tubba`in Kullun Kadhdhaba Ar-Rusula Faĥaqqa Wa`īdi

14

و «اصحاب الايكه» [قوم شعيب‌] و قوم تبع (كه در سرزمين يمن زندگى مى‌كردند)، هر يك از آنها فرستادگان الهى را تكذيب كردند و وعده عذاب درباره آنان تحقق يافت!


Afa`ayīnā Bil-Khalqi Al-'Awwali Bal Hum Fī Labsin Min Khalqin Jadīdin

15

آيا ما از آفرينش نخستين عاجز مانديم (كه قادر بر آفرينش رستاخيز نباشيم)؟! ولى آنها (با اين همه دلايل روشن) باز در آفرينش جديد ترديد دارند!


Wa Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Wa Na`lamu Mā Tuwaswisu Bihi Nafsuhu Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Min Ĥabli Al-Warīdi

16

ما انسان را آفريديم و وسوسه‌هاى نفس او را مى‌دانيم، و ما به او از رگ قلبش نزديكتريم!


'Idh Yatalaqqá Al-Mutalaqqiyāni `Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli Qa`īdun

17

(به خاطر بياوريد) هنگامى را كه دو فرشته راست و چپ كه ملازم انسانند اعمال او را دريافت مى‌دارند؛


Mā Yalfižu Min Qawlin 'Illā Ladayhi Raqībun `Atīdun

18

انسان هيچ سخنى را بر زبان نمى‌آورد مگر اينكه همان دم، فرشته‌اى مراقب و آماده براى انجام مأموريت (و ضبط آن) است!


Wa Jā'at Sakratu Al-Mawti Bil-Ĥaqqi Dhālika Mā Kunta Minhu Taĥīdu

19

و سرانجام، سكرات (و بيخودى در آستانه) مرگ بحق فرامى‌رسد (و به انسان گفته مى‌شود:) اين همان چيزى است كه تو از آن مى‌گريختى!


Wa Nufikha Fī Aş-Şūri Dhālika Yawmu Al-Wa`īdi

20

و در «صور» دميده مى‌شود؛ آن روز، روز تحقق وعده وحشتناك است!


Wa Jā'at Kullu Nafsin Ma`ahā Sā'iqun Wa Shahīdun

21

هر انسانى وارد محشر مى‌گردد در حالى كه همراه او حركت دهنده و گواهى است!


Laqad Kunta Fī Ghaflatin Min Hādhā Fakashafnā `Anka Ghiţā'aka Fabaşaruka Al-Yawma Ĥadīdun

22

(به او خطاب مى‌شود:) تو از اين صحنه (و دادگاه بزرگ) غافل بودى و ما پرده را از چشم تو كنار زديم، و امروز چشمت كاملا تيزبين است!


Wa Qāla Qarīnuhu Hādhā Mā Ladayya `Atīdun

23

فرشته همنشين او مى‌گويد: «اين نامه اعمال اوست كه نزد من حاضر و آماده است!»


'Alqiyā Fī Jahannama Kulla Kaffārin `Anīdin

24

(خداوند فرمان مى‌دهد:) هر كافر متكبر لجوج را در جهنم افكنيد!


Mannā`in Lilkhayri Mu`tadin Murībin

25

آن كسى كه به شدت مانع خير و متجاوز و در شك و ترديد است (حتى ديگران را به ترديد مى افكند)؛


Al-Ladhī Ja`ala Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Fa'alqiyāhu Fī Al-`Adhābi Ash-Shadīdi

26

همان كسى كه معبود ديگرى با خدا قرار داده، (آرى) او را در عذاب شديد بيفكنيد!


Qāla Qarīnuhu Rabbanā Mā 'Aţghaytuhu Wa Lakin Kāna Fī Đalālin Ba`īdin

27

و همنشينش (از شياطين) مى‌گويد: «پروردگارا! من او را به طغيان وانداشتم، لكن او خود در گمراهى دور و درازى بود!»


Qāla Lā Takhtaşimū Ladayya Wa Qad Qaddamtu 'Ilaykum Bil-Wa`īdi

28

(خداوند) مى‌گويد: «نزد من جدال و مخاصمه نكنيد؛ من پيشتر به شما هشدار داده‌ام (و اتمام حجت كرده‌ام)!


Mā Yubaddalu Al-Qawlu Ladayya Wa Mā 'Anā Bižallāmin Lil`abīdi

29

سخن من تغيير ناپذير است، و من هرگز به بندگان ستم نخواهم كرد!»


Yawma Naqūlu Lijahannama Hal Amtala'ti Wa Taqūlu Hal Min Mazīdin

30

(به خاطر بياوريد) روزى را كه به جهنم مى‌گوييم: «آيا پر شده‌اى؟» و او مى‌گويد: «آيا افزون بر اين هم هست؟!»


Wa 'Uzlifati Al-Jannatu Lilmuttaqīna Ghayra Ba`īdin

31

(در آن روز) بهشت را به پرهيزگاران نزديك مى‌كنند، و فاصله‌اى از آنان ندارد!


Hādhā Mā Tū`adūna Likulli 'Awwābin Ĥafīžin

32

اين چيزى است كه به شما وعده داده مى‌شود، و براى كسانى است كه بسوى خدا بازمى‌گردند و پيمانها و احكام او را حفظ مى‌كنند،


Man Khashiya Ar-Raĥmana Bil-Ghaybi Wa Jā'a Biqalbin Munībin

33

آن كس كه از خداوند رحمان در نهان بترسد و با قلبى پرانابه در محضر او حاضر شود!


Adkhulūhā Bisalāmin Dhālika Yawmu Al-Khulūdi

34

(به آنان گفته مى‌شود:) بسلامت وارد بهشت شويد، امروز روز جاودانگى است!


Lahum Mā Yashā'ūna Fīhā Wa Ladaynā Mazīdun

35

هر چه بخواهند در آنجا براى آنها هست، و نزد ما نعمتهاى بيشترى است (كه به فكر هيچ كس نمى‌رسد)!


Wa Kam 'Ahlaknā Qablahum Min Qarnin Hum 'Ashaddu Minhum Baţshāan Fanaqqabū Fī Al-Bilādi Hal Min Maĥīşin

36

چه بسيار اقوامى را كه پيش از آنها هلاك كرديم، اقوامى كه از آنان قويتر بودند و شهرها (و كشورها) را گشودند؛ آيا راه فرارى (از عذاب الهى) وجود دارد!


'Inna Fī Dhālika Ladhikrá Liman Kāna Lahu Qalbun 'Aw 'Alqá As-Sam`a Wa Huwa Shahīdun

37

در اين تذكرى است براى آن كس كه عقل دارد، يا گوش دل فرادهد در حالى كه حاضر باشد!


Wa Laqad Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati 'Ayyāmin Wa Mā Massanā Min Lughūbin

38

ما آسمانها و زمين و آنچه را در ميان آنهاست در شش روز [شش دوران‌] آفريديم، و هيچ گونه رنج و سختى به ما نرسيد! (با اين حال چگونه زنده كردن مردگان براى ما مشكل است؟!)


Fāşbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Qabla Ţulū`i Ash-Shamsi Wa Qabla Al-Ghurūbi

39

در برابر آنچه آنها مى‌گويند شكيبا باش، و پيش از طلوع آفتاب و پيش از غروب تسبيح و حمد پروردگارت را بجا آور،


Wa Mina Al-Layli Fasabbiĥhu Wa 'Adbāra As-Sujūdi

40

و در بخشى از شب او را تسبيح كن، و بعد از سجده‌ها!


Wa Astami` Yawma Yunādi Al-Munādi Min Makānin Qarībin

41

و گوش فرا ده و منتظر روزى باش كه منادى از مكانى نزديك ندا مى‌دهد،


Yawma Yasma`ūna Aş-Şayĥata Bil-Ĥaqqi Dhālika Yawmu Al-Khurūji

42

روزى كه همگان صيحه رستاخيز را بحق مى‌شنوند؛ آن روز، روز خروج (از قبرها) است!


'Innā Naĥnu Nuĥyī Wa Numītu Wa 'Ilaynā Al-Maşīru

43

ماييم كه زنده مى‌كنيم و مى‌ميرانيم، و بازگشت تنها بسوى ماست!


Yawma Tashaqqaqu Al-'Arđu `Anhum Sirā`āan Dhālika Ĥashrun `Alaynā Yasīrun

44

روزى كه زمين به سرعت از روى آنها شكافته مى‌شود و (از قبرها) خارج مى‌گردند؛ و اين جمع كردن براى ما آسان است!


Naĥnu 'A`lamu Bimā Yaqūlūna Wa Mā 'Anta `Alayhim Bijabbārin Fadhakkir Bil-Qur'āni Man Yakhāfu Wa`īdi

45

ما به آنچه آنها مى‌گويند آگاهتريم، و تو مأمور به اجبار آنها (به ايمان) نيستى؛ پس بوسيله قرآن، كسانى را كه از عذاب من مى‌ترسند متذكر ساز (وظيفه تو همين است)!


قاری
ترجمه گویا
انصاریان