سوره القمر

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

1

به نام خداوند رحمتگر مهربان


'Innā Kulla Shay'in Khalaqnāhu Biqadarin

49

ماييم كه هر چيزى را به اندازه آفريده‌ايم.


Wa Mā 'Amrunā 'Illā Wāĥidatun Kalamĥin Bil-Başari

50

و فرمان ما جز يك بار نيست [آن هم‌] چون چشم به هم زدنى.


Wa Laqad 'Ahlaknā 'Ashyā`akum Fahal Min Muddakirin

51

و هم‌مسلكانِ شما را سخت به هلاكت رسانديم پس آيا پندگيرنده‌اى هست؟


Wa Kullu Shay'in Fa`alūhu Fī Az-Zuburi

52

و هر چه كرده‌اند در كتابها [ى اعمالشان درج‌] است.


Wa Kullu Şaghīrin Wa Kabīrin Mustaţarun

53

و هر خرد و بزرگى [در آن‌] نوشته شده.


'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Naharin

54

در حقيقت، مردم پرهيزگار در ميان باغها و نهرها،


Fī Maq`adi Şidqin `Inda Malīkin Muqtadirin

55

در قرارگاه صدق، نزد پادشاهى توانايند.


سوره الرحمن

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Ar-Raĥmānu

1

به نام خداوند رحمتگر مهربان‌؛ [خداى‌] رحمان،


`Allama Al-Qur'āna

2

قرآن را ياد داد.


Khalaqa Al-'Insāna

3

انسان را آفريد،


`Allamahu Al-Bayāna

4

به او بيان آموخت.


Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru Biĥusbānin

5

خورشيد و ماه بر حسابى [روان‌] اند.


Wa An-Najmu Wa Ash-Shajaru Yasjudāni

6

و بوته و درخت چهره‌سايانند.


Wa As-Samā'a Rafa`ahā Wa Wađa`a Al-Mīzāna

7

و آسمان را برافراشت و ترازو را گذاشت،


'Allā Taţghawā Fī Al-Mīzāni

8

تا مبادا از اندازه درگذريد.


Wa 'Aqīmū Al-Wazna Bil-Qisţi Wa Lā Tukhsirū Al-Mīzāna

9

و وزن را به انصاف برپا داريد و در سنجش مكاهيد.


Wa Al-'Arđa Wađa`ahā Lil'anāmi

10

و زمين را براى مردم نهاد.


Fīhā Fākihatun Wa An-Nakhlu Dhātu Al-'Akmāmi

11

در آن، ميوه [ها] و نخلها با خوشه‌هاى غلاف‌دار،


Wa Al-Ĥabbu Dhū Al-`Aşfi Wa Ar-Rayĥānu

12

و دانه‌هاى پوست‌دار و گياهان خوشبوست.


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

13

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟


Khalaqa Al-'Insāna Min Şalşālin Kālfakhkhāri

14

انسان را از گل خشكيده‌اى سفال مانند، آفريد.


Wa Khalaqa Al-Jānna Min Mārijin Min Nārin

15

و جنّ را از تشعشعى از آتش خلق كرد.


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

16

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟


Rabbu Al-Mashriqayni Wa Rabbu Al-Maghribayni

17

پروردگار دو خاور و پروردگار دو باختر.


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

18

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟


Maraja Al-Baĥrayni Yaltaqiyāni

19

دو دريا را [به گونه‌اى‌] روان كرد [كه‌] با هم برخورد كنند.


Baynahumā Barzakhun Lā Yabghiyāni

20

ميان آن دو، حدّ فاصلى است كه به هم تجاوز نمى‌كنند.


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

21

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟


Yakhruju Minhumā Al-Lu'ulu'uu Wa Al-Marjānu

22

از هر دو [دريا] مرواريد و مرجان برآيد.


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

23

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟


Wa Lahu Al-Jawāri Al-Munsha'ātu Fī Al-Baĥri Kāl'a`lāmi

24

و او راست در دريا سفينه‌هاى بادبان‌دارِ بلند همچون كوه‌ها.


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

25

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟


Kullu Man `Alayhā Fānin

26

هر چه بر [زمين‌] است فانى‌شونده است.


Wa Yabqá Wajhu Rabbika Dhū Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi

27

و ذاتِ باشكوه و ارجمند پروردگارت باقى خواهد ماند.


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

28

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟


Yas'aluhu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Kulla Yawmin Huwa Fī Sha'nin

29

هر كه در آسمانها و زمين است از او درخواست مى‌كند. هر زمان، او در كارى است.


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

30

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟


Sanafrughu Lakum 'Ayyuhā Ath-Thaqalāni

31

اى جنّ و انس، زودا كه به شما بپردازيم.


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

32

پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟


Yā Ma`shara Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Ini Astaţa`tum 'An Tanfudhū Min 'Aqţāri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Fānfudhū Lā Tanfudhūna 'Illā Bisulţānin

33

اى گروه جنّيان و انسيان، اگر مى‌توانيد از كرانه‌هاى آسمانها و زمين به بيرون رخنه كنيد، پس رخنه كنيد. [ولى‌] جز با [به دست آوردن‌] تسلّطى رخنه نمى‌كنيد.


سوره التکاثر

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Alhākumu At-Takāthuru

1

به نام خداوند رحمتگر مهربان‌؛ تفاخر به بيشتر داشتن، شما را غافل داشت.


Ĥattá Zurtumu Al-Maqābira

2

تا كارتان [و پايتان‌] به گورستان رسيد.


Kallā Sawfa Ta`lamūna

3

نه چنين است، زودا كه بدانيد.


Thumma Kallā Sawfa Ta`lamūna

4

باز هم نه چنين است، زودا كه بدانيد.


Kallā Law Ta`lamūna `Ilma Al-Yaqīni

5

هرگز چنين نيست، اگر علم اليقين داشتيد!


Latarawunna Al-Jaĥīma

6

به يقين دوزخ را مى‌بينيد.


Thumma Latarawunnahā `Ayna Al-Yaqīni

7

سپس آن را قطعاً به عين اليقين درمى‌يابيد.


Thumma Latus'alunna Yawma'idhin `Ani An-Na`īmi

8

سپس در همان روز است كه از نعمتِ [روى زمين‌] پرسيده خواهيد شد.



قاری