سوره القمر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان
'Innā Kulla Shay'in Khalaqnāhu Biqadarin
49ماييم كه هر چيزى را به اندازه آفريدهايم.
Wa Mā 'Amrunā 'Illā Wāĥidatun Kalamĥin Bil-Başari
50و فرمان ما جز يك بار نيست [آن هم] چون چشم به هم زدنى.
Wa Laqad 'Ahlaknā 'Ashyā`akum Fahal Min Muddakirin
51و هممسلكانِ شما را سخت به هلاكت رسانديم پس آيا پندگيرندهاى هست؟
Wa Kullu Shay'in Fa`alūhu Fī Az-Zuburi
52و هر چه كردهاند در كتابها [ى اعمالشان درج] است.
Wa Kullu Şaghīrin Wa Kabīrin Mustaţarun
53و هر خرد و بزرگى [در آن] نوشته شده.
'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Naharin
54در حقيقت، مردم پرهيزگار در ميان باغها و نهرها،
Fī Maq`adi Şidqin `Inda Malīkin Muqtadirin
55در قرارگاه صدق، نزد پادشاهى توانايند.
سوره الرحمن
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Ar-Raĥmānu
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ [خداى] رحمان،
`Allama Al-Qur'āna
2قرآن را ياد داد.
Khalaqa Al-'Insāna
3انسان را آفريد،
`Allamahu Al-Bayāna
4به او بيان آموخت.
Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru Biĥusbānin
5خورشيد و ماه بر حسابى [روان] اند.
Wa An-Najmu Wa Ash-Shajaru Yasjudāni
6و بوته و درخت چهرهسايانند.
Wa As-Samā'a Rafa`ahā Wa Wađa`a Al-Mīzāna
7و آسمان را برافراشت و ترازو را گذاشت،
'Allā Taţghawā Fī Al-Mīzāni
8تا مبادا از اندازه درگذريد.
Wa 'Aqīmū Al-Wazna Bil-Qisţi Wa Lā Tukhsirū Al-Mīzāna
9و وزن را به انصاف برپا داريد و در سنجش مكاهيد.
Wa Al-'Arđa Wađa`ahā Lil'anāmi
10و زمين را براى مردم نهاد.
Fīhā Fākihatun Wa An-Nakhlu Dhātu Al-'Akmāmi
11در آن، ميوه [ها] و نخلها با خوشههاى غلافدار،
Wa Al-Ĥabbu Dhū Al-`Aşfi Wa Ar-Rayĥānu
12و دانههاى پوستدار و گياهان خوشبوست.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
13پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Khalaqa Al-'Insāna Min Şalşālin Kālfakhkhāri
14انسان را از گل خشكيدهاى سفال مانند، آفريد.
Wa Khalaqa Al-Jānna Min Mārijin Min Nārin
15و جنّ را از تشعشعى از آتش خلق كرد.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
16پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Rabbu Al-Mashriqayni Wa Rabbu Al-Maghribayni
17پروردگار دو خاور و پروردگار دو باختر.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
18پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Maraja Al-Baĥrayni Yaltaqiyāni
19دو دريا را [به گونهاى] روان كرد [كه] با هم برخورد كنند.
Baynahumā Barzakhun Lā Yabghiyāni
20ميان آن دو، حدّ فاصلى است كه به هم تجاوز نمىكنند.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
21پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Yakhruju Minhumā Al-Lu'ulu'uu Wa Al-Marjānu
22از هر دو [دريا] مرواريد و مرجان برآيد.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
23پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Wa Lahu Al-Jawāri Al-Munsha'ātu Fī Al-Baĥri Kāl'a`lāmi
24و او راست در دريا سفينههاى بادباندارِ بلند همچون كوهها.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
25پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Kullu Man `Alayhā Fānin
26هر چه بر [زمين] است فانىشونده است.
Wa Yabqá Wajhu Rabbika Dhū Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi
27و ذاتِ باشكوه و ارجمند پروردگارت باقى خواهد ماند.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
28پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Yas'aluhu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Kulla Yawmin Huwa Fī Sha'nin
29هر كه در آسمانها و زمين است از او درخواست مىكند. هر زمان، او در كارى است.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
30پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Sanafrughu Lakum 'Ayyuhā Ath-Thaqalāni
31اى جنّ و انس، زودا كه به شما بپردازيم.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
32پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Yā Ma`shara Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Ini Astaţa`tum 'An Tanfudhū Min 'Aqţāri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Fānfudhū Lā Tanfudhūna 'Illā Bisulţānin
33اى گروه جنّيان و انسيان، اگر مىتوانيد از كرانههاى آسمانها و زمين به بيرون رخنه كنيد، پس رخنه كنيد. [ولى] جز با [به دست آوردن] تسلّطى رخنه نمىكنيد.
سوره التکاثر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Alhākumu At-Takāthuru
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ تفاخر به بيشتر داشتن، شما را غافل داشت.
Ĥattá Zurtumu Al-Maqābira
2تا كارتان [و پايتان] به گورستان رسيد.
Kallā Sawfa Ta`lamūna
3نه چنين است، زودا كه بدانيد.
Thumma Kallā Sawfa Ta`lamūna
4باز هم نه چنين است، زودا كه بدانيد.
Kallā Law Ta`lamūna `Ilma Al-Yaqīni
5هرگز چنين نيست، اگر علم اليقين داشتيد!
Latarawunna Al-Jaĥīma
6به يقين دوزخ را مىبينيد.
Thumma Latarawunnahā `Ayna Al-Yaqīni
7سپس آن را قطعاً به عين اليقين درمىيابيد.
Thumma Latus'alunna Yawma'idhin `Ani An-Na`īmi
8سپس در همان روز است كه از نعمتِ [روى زمين] پرسيده خواهيد شد.
