سوره القمر

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

1

بنام خداوند بخشاينده مهربان


'Innā Kulla Shay'in Khalaqnāhu Biqadarin

49

نا ما همه چيز را آفريديم به اندازه‌اى


Wa Mā 'Amrunā 'Illā Wāĥidatun Kalamĥin Bil-Başari

50

و نيست كار ما جز يكى مانند ديدنى به چشم (بهم زدن چشم)


Wa Laqad 'Ahlaknā 'Ashyā`akum Fahal Min Muddakirin

51

و هر آينه نابود ساختيم پيروان شما را پس آيا هست ياد آورنده‌اى


Wa Kullu Shay'in Fa`alūhu Fī Az-Zuburi

52

و هر چيزى كه كردند در كتابها است


Wa Kullu Şaghīrin Wa Kabīrin Mustaţarun

53

و هر كوچكى و بزرگى است نوشته


'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Naharin

54

همانا پرهيزكارانند در باغها و چشمه‌هايى


Fī Maq`adi Şidqin `Inda Malīkin Muqtadirin

55

در نشيمنى راست نزد پادشاهى نيرومند


سوره الرحمن

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Ar-Raĥmānu

1

بنام خداوند بخشاينده مهربان‌؛ خداى مهربان


`Allama Al-Qur'āna

2

بياموخت قرآن


Khalaqa Al-'Insāna

3

بيافريد انسان


`Allamahu Al-Bayāna

4

بياموختش بيان


Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru Biĥusbānin

5

مهر و ماه به شمارند


Wa An-Najmu Wa Ash-Shajaru Yasjudāni

6

و ستاره و درخت سجده‌كنانند


Wa As-Samā'a Rafa`ahā Wa Wađa`a Al-Mīzāna

7

و آسمان را برافراشت و بنهاد ترازو را


'Allā Taţghawā Fī Al-Mīzāni

8

كه سركشى نكنيد در سنجش


Wa 'Aqīmū Al-Wazna Bil-Qisţi Wa Lā Tukhsirū Al-Mīzāna

9

و بپاى داريد سنجش را به داد و نكاهيد سنجش را


Wa Al-'Arđa Wađa`ahā Lil'anāmi

10

و زمين را بنهادش براى جهانيان


Fīhā Fākihatun Wa An-Nakhlu Dhātu Al-'Akmāmi

11

در آن است ميوه و خرمابن دارنده شكوفه‌ها


Wa Al-Ĥabbu Dhū Al-`Aşfi Wa Ar-Rayĥānu

12

و دانه دارنده برگ و روزى


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

13

پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مى‌كنيد


Khalaqa Al-'Insāna Min Şalşālin Kālfakhkhāri

14

آفريد انسان را از گل خشكى مانند سفال پخته


Wa Khalaqa Al-Jānna Min Mārijin Min Nārin

15

و آفريد پرى را از آميخته‌اى از آتش


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

16

پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مى‌كنيد


Rabbu Al-Mashriqayni Wa Rabbu Al-Maghribayni

17

پروردگار خاوران و پروردگار باختران


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

18

پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مى‌كنيد


Maraja Al-Baĥrayni Yaltaqiyāni

19

آميخت دو دريا را به هم رسند


Baynahumā Barzakhun Lā Yabghiyāni

20

كه ميان آنها است فاصله (ديوارى) تا ستم نكنند


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

21

پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مى‌كنيد


Yakhruju Minhumā Al-Lu'ulu'uu Wa Al-Marjānu

22

برون آيد از آنها مرواريد و مرجان


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

23

پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مى‌كنيد


Wa Lahu Al-Jawāri Al-Munsha'ātu Fī Al-Baĥri Kāl'a`lāmi

24

و او را است رونده‌هايى برافراشته در دريا مانند كوه‌ها


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

25

پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مى‌كنيد


Kullu Man `Alayhā Fānin

26

هر كس بر آن است نابود شود


Wa Yabqá Wajhu Rabbika Dhū Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi

27

و به جاى ماند روى پروردگار تو داراى مهترى و بزرگوارى


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

28

پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مى‌كنيد


Yas'aluhu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Kulla Yawmin Huwa Fī Sha'nin

29

پرسندش آنان كه در آسمانها و زمينند هر روزى او است در كارى


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

30

پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مى‌كنيد


Sanafrughu Lakum 'Ayyuhā Ath-Thaqalāni

31

زود است بپردازيم به شما اى سنگينان (اى دو گرانمايگان)


Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni

32

پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مى‌كنيد


Yā Ma`shara Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Ini Astaţa`tum 'An Tanfudhū Min 'Aqţāri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Fānfudhū Lā Tanfudhūna 'Illā Bisulţānin

33

اى گروه جن و انس اگر توانستيد درون رويد از اطراف آسمانها در زمين (يا برون رويد) پس برويد نمى‌رويد مگر به فرمانروايى


سوره التکاثر

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Alhākumu At-Takāthuru

1

بنام خداوند بخشاينده مهربان‌؛ بفريفت شما را (سرگرم ساخت) فزونى جستن


Ĥattá Zurtumu Al-Maqābira

2

تا رسيديد به گورستان


Kallā Sawfa Ta`lamūna

3

نه چنين است زود است بدانيد


Thumma Kallā Sawfa Ta`lamūna

4

پس نه چنين است زود است بدانيد


Kallā Law Ta`lamūna `Ilma Al-Yaqīni

5

نه چنين است اگر بدانيد دانستن يقين


Latarawunna Al-Jaĥīma

6

هر آينه ببينيد البته دوزخ را


Thumma Latarawunnahā `Ayna Al-Yaqīni

7

سپس ببينيدش البته عين يقين (يقين نمايان)


Thumma Latus'alunna Yawma'idhin `Ani An-Na`īmi

8

سپس پرسش شويد همانا در آن روز از نعمتها



قاری