سوره القیامة

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lā 'Uqsimu Biyawmi Al-Qiyāmahi

1

به نام خدا كه رحمتش بى‌اندازه است‌ و مهربانى‌اش هميشگى؛ به روز قيامت سوگند مى‌خورم،


Wa Lā 'Uqsimu Bin-Nafsi Al-Lawwāmahi

2

و به نفس سرزنش‌گر قسم مى‌خورم.


'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'Allan Najma`a `Ižāmahu

3

آيا انسان گمان مى‌كند كه ما هرگز استخوان‌هايش را جمع نخواهيم كرد؟


Balá Qādirīna `Alá 'An Nusawwiya Banānahu

4

چرا در حالى كه تواناييم كه [خطوط] سر انگشتانش را درست و نيكو بازسازى كنيم،


Bal Yurīdu Al-'Insānu Liyafjura 'Amāmahu

5

[نه اينكه به گمان او قيامتى در كار نباشد] بلكه انسان مى‌خواهد [با دست و پا زدن در شك و ترديد] فرارويش را [از اعتقاد به قيامت كه بازدارنده‌اى قوى است‌] باز كند [تا براى ارتكاب هر گناهى آزاد باشد!]


Yas'alu 'Ayyāna Yawmu Al-Qiyāmahi

6

[با حالتى آميخته با ترديد] مى‌پرسد: روز قيامت چه وقت است؟


Fa'idhā Bariqa Al-Başaru

7

پس هنگامى [است‌] كه چشم [از سختى و هولناكى آن‌] خيره شود،


Wa Khasafa Al-Qamaru

8

و ماه تاريك و بى‌نور گردد،


Wa Jumi`a Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru

9

و خورشيد و ماه به هم جمع شوند.


Yaqūlu Al-'Insānu Yawma'idhin 'Ayna Al-Mafarru

10

آن روز انسان گويد: گريزگاه كجاست؟


Kallā Lā Wazara

11

اين چنين نيست، هرگز پناهگاهى وجود ندارد.


'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Mustaqarru

12

آن روزقرارگاه [نهايى‌] فقط به سوى پروردگار توست.


Yunabba'u Al-'Insānu Yawma'idhin Bimā Qaddama Wa 'Akhkhara

13

آن روز است كه انسان را به اعمالى كه از ديرباز يا پس از آن انجام داده آگاه مى‌كنند.



قاری