سوره الانبیاء

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

1

بنام خداوند بخشاينده مهربان


'Inna Al-Ladhīna Sabaqat Lahum Minnā Al-Ĥusná 'Ūlā'ika `Anhā Mub`adūna

101

همانا آنان كه سبقت گرفت براى ايشان از ما نكويى آنانند از آن دورشدگان


Lā Yasma`ūna Ĥasīsahā Wa Hum Fī Mā Ashtahat 'Anfusuhum Khālidūna

102

نشنوند حسش را و ايشانند در آنچه هوس كند دلهاى ايشان جاودانان


Lā Yaĥzunuhumu Al-Faza`u Al-'Akbaru Wa Tatalaqqāhumu Al-Malā'ikatu Hādhā Yawmukumu Al-Ladhī Kuntum Tū`adūna

103

اندوهگينشان نسازد آشوب بزرگتر و درآيند بر ايشان فرشتگان (يا پيشواز ايشان روند فرشتگان) كه اينك روز شما آنكه بوديد وعده داده مى‌شديد


Yawma Naţwī As-Samā'a Kaţayyi As-Sijilli Lilkutubi Kamā Bada'nā 'Awwala Khalqin Nu`īduhu Wa`dāan `Alaynā 'Innā Kunnā Fā`ilīna

104

روزى كه پيچيم آسمان را مانند پيچيدن نامه‌دان نامه‌ها را بدانسان كه آغاز كرديم نخستين آفرينش را بازگردانيمش وعده است بر ما همانا هستيم ما كنندگان


Wa Laqad Katabnā Fī Az-Zabūri Min Ba`di Adh-Dhikri 'Anna Al-'Arđa Yarithuhā `Ibādiya Aş-Şāliĥūna

105

و هر آينه نوشتيم در زبور پس از ذكر كه زمين را ارث برند بندگان من شايستگان


'Inna Fī Hādhā Labalāghāan Liqawmin `Ābidīna

106

همانا در اين است ابلاغى براى گروهى كه پرستشگرند


Wa Mā 'Arsalnāka 'Illā Raĥmatan Lil`ālamīna

107

و نفرستاديمت مگر رحمتى براى جهانيان


Qul 'Innamā Yūĥá 'Ilayya 'Annamā 'Ilahukum 'Ilahun Wāĥidun Fahal 'Antum Muslimūna

108

بگو جز اين نيست كه وحى شود بسوى من همانا خداوند شما است خداوند يكتا پس آيا شمائيد اسلام‌آرندگان


Fa'in Tawallawā Faqul 'Ādhantukum `Alá Sawā'in Wa 'In 'Adrī 'Aqarībun 'Am Ba`īdun Mā Tū`adūna

109

پس اگر پشت كردند بگو آگهيتان دادم يكسان و ندانم آيا نزديك است يا دور آنچه وعده داده شويد


'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Mina Al-Qawli Wa Ya`lamu Mā Taktumūna

110

همانا او مى‌داند آشكار را از سخن و مى‌داند آنچه را نهان كنيد


Wa 'In 'Adrī La`allahu Fitnatun Lakum Wa Matā`un 'Ilá Ĥīnin

111

و ندانم شايد آزمايشى باشد براى شما و بهره‌منديى تا زمانى


Qāla Rabbi Aĥkum Bil-Ĥaqqi Wa Rabbunā Ar-Raĥmānu Al-Musta`ānu `Alá Mā Taşifūna

112

گفت پروردگارا حكم كن به حق و پروردگار ما خداى مهربان است يارى جسته بر آنچه مى‌ستائيد


سوره الفجر

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Fajri

1

بنام خداوند بخشاينده مهربان‌؛ سوگند به بامداد


Wa Layālin `Ashrin

2

و شبهاى ده‌گانه


Wa Ash-Shaf`i Wa Al-Watri

3

و جفت و تك


Wa Al-Layli 'Idhā Yasri

4

و به شب گاهى كه برود


Hal Fī Dhālika Qasamun Lidhī Ĥijrin

5

آيا هست در اين سوگندى براى خردمند


'Alam Tara Kayfa Fa`ala Rabbuka Bi`ādin

6

آيا نديدى چه كرد پروردگار تو به عاد


'Irama Dhāti Al-`Imādi

7

ارم داراى ستون


Allatī Lam Yukhlaq Mithluhā Fī Al-Bilādi

8

آنى كه آفريده نشد مانندش در شهرها


Wa Thamūda Al-Ladhīna Jābū Aş-Şakhra Bil-Wādi

9

و ثمودى كه بريدند سنگ را به دره


Wa Fir`awna Dhī Al-'Awtādi

10

و فرعون دارنده ستونها (يا ميخها)


Al-Ladhīna Ţaghawā Fī Al-Bilādi

11

آنان كه سركشى كردند در شهرها


Fa'aktharū Fīhā Al-Fasāda

12

پس فراوان كردند در آنها تبهكارى را


Faşabba `Alayhim Rabbuka Sawāa `Adhābin

13

پس بريخت بر آنان پروردگار تو تازيانه عذاب


'Inna Rabbaka Labiālmirşādi

14

همانا پروردگار تو است در كمينگاه


Fa'ammā Al-'Insānu 'Idhā Mā Abtalāhu Rabbuhu Fa'akramahu Wa Na``amahu Fayaqūlu Rabbī 'Akramani

15

اما انسان هر گاه بيازمايدش پروردگارش پس گراميش دارد و نعمتش دهد گويد پروردگارم گراميم داشت


Wa 'Ammā 'Idhā Mā Abtalāhu Faqadara `Alayhi Rizqahu Fayaqūlu Rabbī 'Ahānani

16

و اما هر گاه بيازمايدش پس تنگ گيرد بر او روزيش را گويد پروردگارم خوارم ساخت


Kallā Bal Lā Tukrimūna Al-Yatīma

17

نه چنين است بلكه گرامى نداريد يتيم را


Wa Lā Taĥāđđūna `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni

18

و ترغيب نكنيد بر خورانيدن بينوا


Wa Ta'kulūna At-Turātha 'Aklāan Lammāan

19

و خوريد ميراث را خوردنى گوارا (يا انبوه)


Wa Tuĥibbūna Al-Māla Ĥubbāan Jammāan

20

و دوست داريد مال را دوستى فراوان


Kallā 'Idhā Dukkati Al-'Arđu Dakkāan Dakkāan

21

نه چنين است هر گاه كوبيده شود زمين كوبيدنى كوبيدنى


Wa Jā'a Rabbuka Wa Al-Malaku Şaffāan Şaffāan

22

و بيايد پروردگار تو با فرشتگان صفى صفى


Wa Jī'a Yawma'idhin Bijahannama Yawma'idhin Yatadhakkaru Al-'Insānu Wa 'Anná Lahu Adh-Dhikrá

23

و آورده شود آن روز دوزخ در آن روز يادآور شود انسان و كجاستش يادآورى


Yaqūlu Yā Laytanī Qaddamtu Liĥayātī

24

گويد كاش پيش مى‌فرستادم براى زندگانى خويش


Fayawma'idhin Lā Yu`adhdhibu `Adhābahu 'Aĥadun

25

پس در آن روز عذاب نشود چون عذاب او كسى


Wa Lā Yūthiqu Wathāqahu 'Aĥadun

26

و بسته نشود چون بستن او كسى


Yā 'Ayyatuhā An-Nafsu Al-Muţma'innahu

27

اى روان آسوده (يا اى نفس آرميده)


Arji`ī 'Ilá Rabbiki Rāđiyatan Marđīyahan

28

بازگرد بسوى پروردگار خويش خشنود خشنودشده


Fādkhulī Fī `Ibādī

29

پس درآى در بندگانم


Wa Adkhulī Jannatī

30

و درآى در بهشتم



قاری