سوره الحاقة

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Al-Ĥāqqahu

1

به نام خداوند رحمتگر مهربان‌؛ آن رخ دهنده.


Mā Al-Ĥāqqahu

2

چيست آن رخ دهنده؟


Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥāqqahu

3

و چه دانى كه آن رخ دهنده چيست؟


Kadhdhabat Thamūdu Wa `Ādun Bil-Qāri`ahi

4

ثمود و عاد، آن حادثه كوبنده را تكذيب كردند.


Fa'ammā Thamūdu Fa'uhlikū Biţ-Ţāghiyahi

5

امّا ثمود به [سزاى‌] سركشى [خود] به هلاكت رسيدند.


Wa 'Ammā `Ādun Fa'uhlikū Birīĥin Şarşarin `Ātiyahin

6

و امّا عاد، به [وسيله‌] تندبادى توفنده سركش هلاك شدند.


Sakhkharahā `Alayhim Sab`a Layālin Wa Thamāniyata 'Ayyāmin Ĥusūmāan Fatará Al-Qawma Fīhā Şar`á Ka'annahum 'A`jāzu Nakhlin Khāwiyahin

7

[كه خدا] آن را هفت شب و هشت روز پياپى بر آنان بگماشت: در آن [مدّت‌] مردم را فروافتاده مى‌ديدى، گويى آنها تنه‌هاى نخلهاى ميان تهى‌اند.


Fahal Tará Lahum Min Bāqiyahin

8

آيا از آنان كسى را بر جاى مى‌بينى؟


Wa Jā'a Fir`awnu Wa Man Qablahu Wa Al-Mu'utafikātu Bil-Khāţi'ahi

9

و فرعون و كسانى كه پيش از او بودند و [مردم‌] شهرهاى سرنگون شده [سدوم و عاموره‌] مرتكب خطا شدند.


Fa`aşawā Rasūla Rabbihim Fa'akhadhahum 'Akhdhatan Rābiyahan

10

و از امر فرستاده پروردگارشان سرپيچى كردند و [خدا هم‌] آنان را به گرفتنى سخت، فرو گرفت.


'Innā Lammā Ţaghá Al-Mā'u Ĥamalnākum Fī Al-Jāriyahi

11

ما، چون آب طغيان كرد، شما را بر كشتى سوار نموديم.


Linaj`alahā Lakum Tadhkiratan Wa Ta`iyahā 'Udhunun Wā`iyahun

12

تا آن را براى شما [مايه‌] تذكّرى گردانيم و گوشهاى شنوا آن را نگاه دارد.


Fa'idhā Nufikha Fī Aş-Şūri Nafkhatun Wāĥidahun

13

پس آن گاه كه در صور يك بار دميده شود.


Wa Ĥumilati Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Fadukkatā Dakkatan Wāĥidahan

14

و زمين و كوه‌ها از جاى خود برداشته شوند و هر دوى آنها با يك تكان ريز ريز گردند.


Fayawma'idhin Waqa`ati Al-Wāqi`ahu

15

پس آن روز است كه واقعه [آن چنانى‌] وقوع يابد.


Wa Anshaqqati As-Samā'u Fahiya Yawma'idhin Wāhiyahun

16

و آسمان از هم بشكافد، و در آن روز است كه آن از هم گسسته باشد.


Wa Al-Malaku `Alá 'Arjā'ihā Wa Yaĥmilu `Arsha Rabbika Fawqahum Yawma'idhin Thamāniyahun

17

و فرشتگان در اطراف [آسمان‌] اند، و عرش پروردگارت را آن روز، هشت [فرشته‌] بر سر خود بر مى‌دارند.


Yawma'idhin Tu`rađūna Lā Takhfá Minkum Khāfiyahun

18

در آن روز، شما [به پيشگاه خدا] عرضه مى‌شويد، [و] پوشيده‌اى از شما پوشيده نمى‌ماند.



قاری