سوره الفرقان

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

1

بنام خداى رحمان رحيم


Wa Tawakkal `Alá Al-Ĥayyi Al-Ladhī Lā Yamūtu Wa Sabbiĥ Biĥamdihi Wa Kafá Bihi Bidhunūbi `Ibādihi Khabīrāan

58

توكل كن بر خداى هميشه زنده كه مرگى بر او نيست او را تسبيح و حمد گوى، او در دانستن گناه بندگانش كافى است.


Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati 'Ayyāmin Thumma Astawá `Alá Al-`Arshi Ar-Raĥmānu Fās'al Bihi Khabīrāan

59

خدايى كه آسمانها و زمين و آنچه را كه در ميان آن دو است در شش روز آفريد، سپس بر تدبير استقرار يافت او رحمان است، اعتنا كن بر او به وقت خبر دادن‌


Wa 'Idhā Qīla Lahum Asjudū Lilrraĥmani Qālū Wa Mā Ar-Raĥmānu 'Anasjudu Limā Ta'murunā Wa Zādahum Nufūrāan

60

چون به آنها گفته شود: خداى رحمان را سجده كنيد، گويند رحمان چيست آيا به هر چه مى‌خواهى سجده كنيم، اين دستور بر نفرتشان مى‌افزايد.


Tabāraka Al-Ladhī Ja`ala Fī As-Samā'i Burūjāan Wa Ja`ala Fīhā Sirājāan Wa Qamarāan Munīrāan

61

دائم الخير است خدايى كه در آسمان ستارگان درخشان و چراغى (تابان) و ماهى نور افشان قرار داد.


Wa Huwa Al-Ladhī Ja`ala Al-Layla Wa An-Nahāra Khilfatan Liman 'Arāda 'An Yadhdhakkara 'Aw 'Arāda Shukūrāan

62

خدا همانست كه شب و روز را پى در پى كرد براى هر كه بخواهد متذكر شود و يا سپاسگزار باشد.


Wa `Ibādu Ar-Raĥmani Al-Ladhīna Yamshūna `Alá Al-'Arđi Hawnāan Wa 'Idhā Khāţabahumu Al-Jāhilūna Qālū Salāmāan

63

بندگان خدا كسانى هستند كه در زمين با تواضع قدم برمى‌دارند و چون نادانان آنها را خطاب كنند جواب سالم گويند.


Wa Al-Ladhīna Yabītūna Lirabbihim Sujjadāan Wa Qiyāmāan

64

و كسانى هستند كه شب را در حال سجده و قيام براى خدايشان برگزار مى‌كنند.


Wa Al-Ladhīna Yaqūlūna Rabbanā Aşrif `Annā `Adhāba Jahannama 'Inna `Adhābahā Kāna Gharāmāan

65

و كسانى هستند كه مى‌گويند: پروردگارا عذاب جهنم را از ما برگردان كه عذاب آن دست بردار نيست.


'Innahā Sā'at Mustaqarrāan Wa Muqāmāan

66

جهنم قرارگاه و محل اقامت بدى است.


Wa Al-Ladhīna 'Idhā 'Anfaqū Lam Yusrifū Wa Lam Yaqturū Wa Kāna Bayna Dhālika Qawāmāan

67

و كسانى كه چون انفاق كنند اسراف نمى‌كنند و كم نمى‌نمايند، انفاق آنها بين اين دو حد وسط است.


Wa Al-Ladhīna Lā Yad`ūna Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Wa Lā Yaqtulūna An-Nafsa Allatī Ĥarrama Allāhu 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Lā Yaznūna Wa Man Yaf`al Dhālika Yalqa 'Athāmāan

68

و كسانى هستند كه با خدا معبود ديگرى نمى‌خوانند و نفسى را كه خدا محترم كرده جز به حق نمى‌كشند و زنا نمى‌كنند هر كس چنين كند، به عقوبت خواهد افتاد.


Yuđā`af Lahu Al-`Adhābu Yawma Al-Qiyāmati Wa Yakhlud Fīhi Muhānāan

69

عذاب بر او در قيامت مضاعف مى‌شود و در عذاب مخلد مى‌ماند.


'Illā Man Tāba Wa 'Āmana Wa `Amila `Amalāan Şāliĥāan Fa'ūlā'ika Yubaddilu Allāhu Sayyi'ātihim Ĥasanātin Wa Kāna Allāhu Ghafūrāan Raĥīmāan

70

مگر كسى كه توبه كند و ايمان آورد و عمل صالح بكند، خدا سيئات آنها را به خوبيها مبدل مى‌كند، خدا آمرزنده و مهربان است.


Wa Man Tāba Wa `Amila Şāliĥāan Fa'innahu Yatūbu 'Ilá Allāhi Matābāan

71

هر كه توبه كند و عمل صالح انجام دهد او به سوى خدا توبه مى‌كند توبه خاصى.


Wa Al-Ladhīna Lā Yash/hadūna Az-Zūra Wa 'Idhā Marrū Bil-Laghwi Marrū Kirāmāan

72

و كسانى هستند كه در مجالس باطل حاضر نمى‌شوند و چون به كار بيهوده رسند، بزرگواران مى‌گذرند.


Wa Al-Ladhīna 'Idhā Dhukkirū Bi'āyāti Rabbihim Lam Yakhirrū `Alayhā Şummāan Wa `Umyānāan

73

و كسانى هستند كه چون آيات خدا را تذكر داده مى‌شوند ناشنوايان و نابينايان بر آنها نمى‌افتند.


Wa Al-Ladhīna Yaqūlūna Rabbanā Hab Lanā Min 'Azwājinā Wa Dhurrīyātinā Qurrata 'A`yunin Wa Aj`alnā Lilmuttaqīna 'Imāmāan

74

و كسانى كه مى‌گويند: پروردگارا از زنان و فرزندان ما روشنى چشم ما گردان و ما را براى تقوى كاران سرمشق گردان.


'Ūlā'ika Yujzawna Al-Ghurfata Bimā Şabarū Wa Yulaqqawna Fīhā Taĥīyatan Wa Salāmāan

75

آنها پاداش داده مى‌شوند درجه بلندى را و در آن تحيت و سلام داده مى‌شوند.


Khālidīna Fīhā Ĥasunat Mustaqarrāan Wa Muqāmāan

76

در آن پيوسته‌اند، آن بهتر قرارگاه و بهتر محل اقامت است.


Qul Mā Ya`ba'u Bikum Rabbī Lawlā Du`ā'uukum Faqad Kadhdhabtum Fasawfa Yakūnu Lizāmāan

77

بگو خدايم به شما اعتنايى ندارد اگر دعوت شما لازم نبود كه رسالت را تكذيب كرديد، آن تكذيب بر شما ملازم خواهد بود.


سوره البلد

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ نه، قسم مى‌خورم به اين سرزمين‌


Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi

2

حال آنكه تو ساكن هستى در اين سرزمين‌


Wa Wālidin Wa Mā Walada

3

قسم به پدرى بزرگوار و پسرى كه توليد كرد.


Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī Kabadin

4

حقا كه انسان را در رنج آفريده‌ايم‌


'Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun

5

آيا گمان مى‌كند كه هرگز كسى بر او قادر نيست‌


Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan

6

مى‌گويد: مال فراوانى را تباه كردم‌


'Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun

7

آيا مى‌پندارد كسى او را نديده است؟


'Alam Naj`al Lahu `Aynayni

8

آيا براى او دو چشم نيافريده‌ايم؟


Wa Lisānāan Wa Shafatayni

9

و يك زبان و دو لب؟


Wa Hadaynāhu An-Najdayni

10

و هدايت كرده‌ايم او را به دو راه خير و شر


Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha

11

داخل آن گردنه نشد


Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu

12

چه مى‌دانى آن گردنه چيست؟


Fakku Raqabahin

13

آزاد كردن برده است.


'Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabahin

14

يا طعام دادن در روز گرسنگى‌


Yatīmāan Dhā Maqrabahin

15

يتيمى را كه خويشاوند است‌


'Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin

16

يا مسكين خاك افتاده‌اى را


Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşawā Biş-Şabri Wa Tawāşawā Bil-Marĥamahi

17

سپس (نشد) از آنان كه ايمان آورده و سفارش به صبر كردند و سفارش به رحمت.


'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanati

18

آنها اهل بركت هستند كسانى كه آيات ما را انكار كردند آنها


Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi

19

اهل شومى و شقاوتند


`Alayhim Nārun Mu'uşadahun

20

بر آنهاست آتشى پيوسته‌


سوره الضحی

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ađ-Đuĥá

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به شعاع گسترده آفتاب‌


Wa Al-Layli 'Idhā Sajá

2

قسم به شب وقتى كه آرام گيرد


Mā Wadda`aka Rabbuka Wa Mā Qalá

3

پروردگارت تو را رها نكرده و دشمن نداشته است‌


Wa Lal'ākhiratu Khayrun Laka Mina Al-'Ūlá

4

آخرت براى تو از دنيا بهتر است‌


Wa Lasawfa Yu`ţīka Rabbuka Fatarđá

5

به زودى خدايت پاداش مى‌دهد كه راضى شوى‌


'Alam Yajidka Yatīmāan Fa'āwá

6

آيا تو را يتيم نيافت و پناه داد؟


Wa Wajadaka Đāllāan Fahadá

7

تو را بيراه ديد و هدايت كرد


Wa Wajadaka `Ā'ilāan Fa'aghná

8

و تو را فقير يافت و بى‌نياز كرد


Fa'ammā Al-Yatīma Falā Taqhar

9

پس يتيم را مقهور نكن‌


Wa 'Ammā As-Sā'ila Falā Tanhar

10

وسائل را با خشونت مران‌


Wa 'Ammā Bini`mati Rabbika Faĥaddith

11

نعمت خدايت را بازگو كن‌



قاری