سوره الفرقان
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1بنام خداى رحمان رحيم
Wa Tawakkal `Alá Al-Ĥayyi Al-Ladhī Lā Yamūtu Wa Sabbiĥ Biĥamdihi Wa Kafá Bihi Bidhunūbi `Ibādihi Khabīrāan
58توكل كن بر خداى هميشه زنده كه مرگى بر او نيست او را تسبيح و حمد گوى، او در دانستن گناه بندگانش كافى است.
Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati 'Ayyāmin Thumma Astawá `Alá Al-`Arshi Ar-Raĥmānu Fās'al Bihi Khabīrāan
59خدايى كه آسمانها و زمين و آنچه را كه در ميان آن دو است در شش روز آفريد، سپس بر تدبير استقرار يافت او رحمان است، اعتنا كن بر او به وقت خبر دادن
Wa 'Idhā Qīla Lahum Asjudū Lilrraĥmani Qālū Wa Mā Ar-Raĥmānu 'Anasjudu Limā Ta'murunā Wa Zādahum Nufūrāan
60چون به آنها گفته شود: خداى رحمان را سجده كنيد، گويند رحمان چيست آيا به هر چه مىخواهى سجده كنيم، اين دستور بر نفرتشان مىافزايد.
Tabāraka Al-Ladhī Ja`ala Fī As-Samā'i Burūjāan Wa Ja`ala Fīhā Sirājāan Wa Qamarāan Munīrāan
61دائم الخير است خدايى كه در آسمان ستارگان درخشان و چراغى (تابان) و ماهى نور افشان قرار داد.
Wa Huwa Al-Ladhī Ja`ala Al-Layla Wa An-Nahāra Khilfatan Liman 'Arāda 'An Yadhdhakkara 'Aw 'Arāda Shukūrāan
62خدا همانست كه شب و روز را پى در پى كرد براى هر كه بخواهد متذكر شود و يا سپاسگزار باشد.
Wa `Ibādu Ar-Raĥmani Al-Ladhīna Yamshūna `Alá Al-'Arđi Hawnāan Wa 'Idhā Khāţabahumu Al-Jāhilūna Qālū Salāmāan
63بندگان خدا كسانى هستند كه در زمين با تواضع قدم برمىدارند و چون نادانان آنها را خطاب كنند جواب سالم گويند.
Wa Al-Ladhīna Yabītūna Lirabbihim Sujjadāan Wa Qiyāmāan
64و كسانى هستند كه شب را در حال سجده و قيام براى خدايشان برگزار مىكنند.
Wa Al-Ladhīna Yaqūlūna Rabbanā Aşrif `Annā `Adhāba Jahannama 'Inna `Adhābahā Kāna Gharāmāan
65و كسانى هستند كه مىگويند: پروردگارا عذاب جهنم را از ما برگردان كه عذاب آن دست بردار نيست.
'Innahā Sā'at Mustaqarrāan Wa Muqāmāan
66جهنم قرارگاه و محل اقامت بدى است.
Wa Al-Ladhīna 'Idhā 'Anfaqū Lam Yusrifū Wa Lam Yaqturū Wa Kāna Bayna Dhālika Qawāmāan
67و كسانى كه چون انفاق كنند اسراف نمىكنند و كم نمىنمايند، انفاق آنها بين اين دو حد وسط است.
Wa Al-Ladhīna Lā Yad`ūna Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Wa Lā Yaqtulūna An-Nafsa Allatī Ĥarrama Allāhu 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Lā Yaznūna Wa Man Yaf`al Dhālika Yalqa 'Athāmāan
68و كسانى هستند كه با خدا معبود ديگرى نمىخوانند و نفسى را كه خدا محترم كرده جز به حق نمىكشند و زنا نمىكنند هر كس چنين كند، به عقوبت خواهد افتاد.
Yuđā`af Lahu Al-`Adhābu Yawma Al-Qiyāmati Wa Yakhlud Fīhi Muhānāan
69عذاب بر او در قيامت مضاعف مىشود و در عذاب مخلد مىماند.
'Illā Man Tāba Wa 'Āmana Wa `Amila `Amalāan Şāliĥāan Fa'ūlā'ika Yubaddilu Allāhu Sayyi'ātihim Ĥasanātin Wa Kāna Allāhu Ghafūrāan Raĥīmāan
70مگر كسى كه توبه كند و ايمان آورد و عمل صالح بكند، خدا سيئات آنها را به خوبيها مبدل مىكند، خدا آمرزنده و مهربان است.
Wa Man Tāba Wa `Amila Şāliĥāan Fa'innahu Yatūbu 'Ilá Allāhi Matābāan
71هر كه توبه كند و عمل صالح انجام دهد او به سوى خدا توبه مىكند توبه خاصى.
Wa Al-Ladhīna Lā Yash/hadūna Az-Zūra Wa 'Idhā Marrū Bil-Laghwi Marrū Kirāmāan
72و كسانى هستند كه در مجالس باطل حاضر نمىشوند و چون به كار بيهوده رسند، بزرگواران مىگذرند.
Wa Al-Ladhīna 'Idhā Dhukkirū Bi'āyāti Rabbihim Lam Yakhirrū `Alayhā Şummāan Wa `Umyānāan
73و كسانى هستند كه چون آيات خدا را تذكر داده مىشوند ناشنوايان و نابينايان بر آنها نمىافتند.
Wa Al-Ladhīna Yaqūlūna Rabbanā Hab Lanā Min 'Azwājinā Wa Dhurrīyātinā Qurrata 'A`yunin Wa Aj`alnā Lilmuttaqīna 'Imāmāan
74و كسانى كه مىگويند: پروردگارا از زنان و فرزندان ما روشنى چشم ما گردان و ما را براى تقوى كاران سرمشق گردان.
'Ūlā'ika Yujzawna Al-Ghurfata Bimā Şabarū Wa Yulaqqawna Fīhā Taĥīyatan Wa Salāmāan
75آنها پاداش داده مىشوند درجه بلندى را و در آن تحيت و سلام داده مىشوند.
Khālidīna Fīhā Ĥasunat Mustaqarrāan Wa Muqāmāan
76در آن پيوستهاند، آن بهتر قرارگاه و بهتر محل اقامت است.
Qul Mā Ya`ba'u Bikum Rabbī Lawlā Du`ā'uukum Faqad Kadhdhabtum Fasawfa Yakūnu Lizāmāan
77بگو خدايم به شما اعتنايى ندارد اگر دعوت شما لازم نبود كه رسالت را تكذيب كرديد، آن تكذيب بر شما ملازم خواهد بود.
سوره البلد
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi
1بنام خداى رحمان رحيم؛ نه، قسم مىخورم به اين سرزمين
Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi
2حال آنكه تو ساكن هستى در اين سرزمين
Wa Wālidin Wa Mā Walada
3قسم به پدرى بزرگوار و پسرى كه توليد كرد.
Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī Kabadin
4حقا كه انسان را در رنج آفريدهايم
'Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun
5آيا گمان مىكند كه هرگز كسى بر او قادر نيست
Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan
6مىگويد: مال فراوانى را تباه كردم
'Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun
7آيا مىپندارد كسى او را نديده است؟
'Alam Naj`al Lahu `Aynayni
8آيا براى او دو چشم نيافريدهايم؟
Wa Lisānāan Wa Shafatayni
9و يك زبان و دو لب؟
Wa Hadaynāhu An-Najdayni
10و هدايت كردهايم او را به دو راه خير و شر
Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha
11داخل آن گردنه نشد
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu
12چه مىدانى آن گردنه چيست؟
Fakku Raqabahin
13آزاد كردن برده است.
'Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabahin
14يا طعام دادن در روز گرسنگى
Yatīmāan Dhā Maqrabahin
15يتيمى را كه خويشاوند است
'Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin
16يا مسكين خاك افتادهاى را
Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşawā Biş-Şabri Wa Tawāşawā Bil-Marĥamahi
17سپس (نشد) از آنان كه ايمان آورده و سفارش به صبر كردند و سفارش به رحمت.
'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanati
18آنها اهل بركت هستند كسانى كه آيات ما را انكار كردند آنها
Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
19اهل شومى و شقاوتند
`Alayhim Nārun Mu'uşadahun
20بر آنهاست آتشى پيوسته
سوره الضحی
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ađ-Đuĥá
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به شعاع گسترده آفتاب
Wa Al-Layli 'Idhā Sajá
2قسم به شب وقتى كه آرام گيرد
Mā Wadda`aka Rabbuka Wa Mā Qalá
3پروردگارت تو را رها نكرده و دشمن نداشته است
Wa Lal'ākhiratu Khayrun Laka Mina Al-'Ūlá
4آخرت براى تو از دنيا بهتر است
Wa Lasawfa Yu`ţīka Rabbuka Fatarđá
5به زودى خدايت پاداش مىدهد كه راضى شوى
'Alam Yajidka Yatīmāan Fa'āwá
6آيا تو را يتيم نيافت و پناه داد؟
Wa Wajadaka Đāllāan Fahadá
7تو را بيراه ديد و هدايت كرد
Wa Wajadaka `Ā'ilāan Fa'aghná
8و تو را فقير يافت و بىنياز كرد
Fa'ammā Al-Yatīma Falā Taqhar
9پس يتيم را مقهور نكن
Wa 'Ammā As-Sā'ila Falā Tanhar
10وسائل را با خشونت مران
Wa 'Ammā Bini`mati Rabbika Faĥaddith
11نعمت خدايت را بازگو كن
