سوره الفرقان

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

1

بنام خداوند بخشاينده مهربان


Wa Tawakkal `Alá Al-Ĥayyi Al-Ladhī Lā Yamūtu Wa Sabbiĥ Biĥamdihi Wa Kafá Bihi Bidhunūbi `Ibādihi Khabīrāan

58

و توكل كن بر زنده‌اى كه نميرد و تسبيح كن به سپاسگزاريش و بس است او به گناهان بندگان خويش آگاه


Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati 'Ayyāmin Thumma Astawá `Alá Al-`Arshi Ar-Raĥmānu Fās'al Bihi Khabīrāan

59

آنكه آفريد آسمانها و زمين و آنچه ميان آنها است در شش روز سپس استوار شد بر عرش خداوند مهربان پس بپرس بدو آگهى را


Wa 'Idhā Qīla Lahum Asjudū Lilrraĥmani Qālū Wa Mā Ar-Raĥmānu 'Anasjudu Limā Ta'murunā Wa Zādahum Nufūrāan

60

و هر گاه گفته شود بدينان سجده كنيد براى خداى مهربان گويند چيست خداى مهربان آيا سجده كنيم براى آنچه تو ما را فرمايى و بيفزايدشان رميدن


Tabāraka Al-Ladhī Ja`ala Fī As-Samā'i Burūjāan Wa Ja`ala Fīhā Sirājāan Wa Qamarāan Munīrāan

61

خجسته باد آنكه نهاد در آسمان برجهايى و نهاد در آن چراغى و ماهى تابان را


Wa Huwa Al-Ladhī Ja`ala Al-Layla Wa An-Nahāra Khilfatan Liman 'Arāda 'An Yadhdhakkara 'Aw 'Arāda Shukūrāan

62

و او است آنكه گردانيد شب و روز را جايگزين همديگر براى آن كو بخواهد يادآور شود يا بخواهد سپاسگزارى را


Wa `Ibādu Ar-Raĥmani Al-Ladhīna Yamshūna `Alá Al-'Arđi Hawnāan Wa 'Idhā Khāţabahumu Al-Jāhilūna Qālū Salāmāan

63

و بندگان خداى مهربان آنانند كه مى‌روند بر زمين هموار و هر گاه سخن گويند با ايشان نادانان گويند سلامى


Wa Al-Ladhīna Yabītūna Lirabbihim Sujjadāan Wa Qiyāmāan

64

و آنان كه شب را به روز آرند براى پروردگار خويش سجده كنندگان و بپاايستادگان


Wa Al-Ladhīna Yaqūlūna Rabbanā Aşrif `Annā `Adhāba Jahannama 'Inna `Adhābahā Kāna Gharāmāan

65

و آنان كه گويند پروردگارا بگردان از ما عذاب دوزخ را كه عذاب آن است گيرنده


'Innahā Sā'at Mustaqarrāan Wa Muqāmāan

66

همانا آن زشت است در آرامش و جايگاه


Wa Al-Ladhīna 'Idhā 'Anfaqū Lam Yusrifū Wa Lam Yaqturū Wa Kāna Bayna Dhālika Qawāmāan

67

و آنان كه گاهى كه انفاق كنند نه فزون روند و نه سخت گيرند و باشند ميان اين اندازه‌اى


Wa Al-Ladhīna Lā Yad`ūna Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Wa Lā Yaqtulūna An-Nafsa Allatī Ĥarrama Allāhu 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Lā Yaznūna Wa Man Yaf`al Dhālika Yalqa 'Athāmāan

68

و آنان كه نخوانند با خدا خدايى ديگر و نكشند تنى را كه حرام كرد خدا مگر به حق و زنا نكنند و آنكه بكندش بيابد كيفرى را


Yuđā`af Lahu Al-`Adhābu Yawma Al-Qiyāmati Wa Yakhlud Fīhi Muhānāan

69

افزوده شود برايش عذاب روز قيامت و جاودان ماند در آن سرافكنده


'Illā Man Tāba Wa 'Āmana Wa `Amila `Amalāan Şāliĥāan Fa'ūlā'ika Yubaddilu Allāhu Sayyi'ātihim Ĥasanātin Wa Kāna Allāhu Ghafūrāan Raĥīmāan

70

مگر آن كو بازگردد و ايمان آرد و كردار شايسته كند پس آنان تبديل كند خدا بديهاشان را به خوبيها و بوده است خدا آمرزنده مهربان


Wa Man Tāba Wa `Amila Şāliĥāan Fa'innahu Yatūbu 'Ilá Allāhi Matābāan

71

و آنكه توبه كند و كردار نيك كند همانا بازگردد بسوى خدا بازگشتى


Wa Al-Ladhīna Lā Yash/hadūna Az-Zūra Wa 'Idhā Marrū Bil-Laghwi Marrū Kirāmāan

72

و آنان كه گواه نشوند ناروا را و گاهى كه بگذرند به ياوه بگذرند بزرگواران


Wa Al-Ladhīna 'Idhā Dhukkirū Bi'āyāti Rabbihim Lam Yakhirrū `Alayhā Şummāan Wa `Umyānāan

73

و آنان كه هر گاه يادآورى شوند به آيتهاى پروردگار خويش نيفتند بر آنها كران و كوران


Wa Al-Ladhīna Yaqūlūna Rabbanā Hab Lanā Min 'Azwājinā Wa Dhurrīyātinā Qurrata 'A`yunin Wa Aj`alnā Lilmuttaqīna 'Imāmāan

74

و آنان كه گويند پروردگارا ببخش ما را از همسران ما و فرزندان ما روشنى چشم و بگردان ما را براى پرهيزكاران پيشوايى


'Ūlā'ika Yujzawna Al-Ghurfata Bimā Şabarū Wa Yulaqqawna Fīhā Taĥīyatan Wa Salāmāan

75

آنان پاداش داده شوند جايگاه بلند را بدانچه شكيبا شدند و پيشكش شوند در آن بدرود و سلامى


Khālidīna Fīhā Ĥasunat Mustaqarrāan Wa Muqāmāan

76

جاودانان در آن نكو آرامگاه و جايگاهى است


Qul Mā Ya`ba'u Bikum Rabbī Lawlā Du`ā'uukum Faqad Kadhdhabtum Fasawfa Yakūnu Lizāmāan

77

بگو چه ارج نهد (پاك دارد) به شما پروردگار من اگر نبود دعاى شما همانا تكذيب گرديد پس زود است بشود لازم (گيرنده)


سوره البلد

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi

1

بنام خداوند بخشاينده مهربان‌؛ سوگند نيارم بدين شهر


Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi

2

و تويى جاى گزين در اين شهر


Wa Wālidin Wa Mā Walada

3

و پدرى و آنچه فرزند نهاد


Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī Kabadin

4

كه آفريديم انسان را در رنج


'Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun

5

آيا پندارد كه توانايى ندارد هرگز بر او كسى


Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan

6

گويد تباه كردم مالى انبوه را


'Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun

7

آيا پندارد كه نديدش كسى


'Alam Naj`al Lahu `Aynayni

8

آيا ننهاديم برايش ديدگانى


Wa Lisānāan Wa Shafatayni

9

و زبانى و لبانى


Wa Hadaynāhu An-Najdayni

10

و رهبريش كرديم بدان دو پشته


Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha

11

پس برنيامد (يا نگذشت) بر آن پشته


Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu

12

و چه دانستت چيست آن پشته


Fakku Raqabahin

13

آزادكردن يك بنده


'Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabahin

14

يا خورانيدنى در روز پريشانى (يا روزى دارنده گرسنگى)


Yatīmāan Dhā Maqrabahin

15

به يتيمى خويشاوند


'Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin

16

يا بينوايى خاكسار (يا نيازمند)


Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşawā Biş-Şabri Wa Tawāşawā Bil-Marĥamahi

17

سپس گشت از آنان كه ايمان آوردند و سفارش كردند به شكيبايى و سفارش كردند به مهربانى كردن


'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanati

18

آنانند ياران راست


Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi

19

و آنان كه كفر ورزيدند به آيتهاى ما آنانند ياران چپ (يا شومى)


`Alayhim Nārun Mu'uşadahun

20

بر ايشان است آتش افروخته (يا انبوه يا پوشيده)


سوره الضحی

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ađ-Đuĥá

1

بنام خداوند بخشاينده مهربان‌؛ سوگند به چاشتگاه (يا روز)


Wa Al-Layli 'Idhā Sajá

2

و به شب گاهى كه تيرگى افكند


Mā Wadda`aka Rabbuka Wa Mā Qalá

3

بدرودت نگفت پروردگارت و نه خشمگين شد


Wa Lal'ākhiratu Khayrun Laka Mina Al-'Ūlá

4

و همانا انجام بهتر است تو را از آغاز


Wa Lasawfa Yu`ţīka Rabbuka Fatarđá

5

و هر آينه زود است دهدت پروردگارت تا خشنود شوى


'Alam Yajidka Yatīmāan Fa'āwá

6

آيا نيافتت يتيمى پس جاى داد


Wa Wajadaka Đāllāan Fahadá

7

و يافتت سر به گمى پس رهبرى كرد


Wa Wajadaka `Ā'ilāan Fa'aghná

8

و يافتت گرانبارى (عيالمند) پس بى‌نياز كرد


Fa'ammā Al-Yatīma Falā Taqhar

9

اما يتيم را پس خشم نيار


Wa 'Ammā As-Sā'ila Falā Tanhar

10

و اما دريوزه را پس نران (يا نهيب نزن)


Wa 'Ammā Bini`mati Rabbika Faĥaddith

11

و اما به نعمت پروردگار خويش پس زبان گشاى



قاری