سوره الصافات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1به نام خدا كه رحمتش بىاندازه استو مهربانىاش هميشگى.
Wa Laqad Sabaqat Kalimatunā Li`ibādinā Al-Mursalīn
171و وعده قطعى ما درباره بندگان به رسالت فرستاده شده از پيش محقق و ثابت گشته است،
'Innahum Lahumu Al-Manşūrūna
172كه بىترديد آنان [در همه زمينهها] يارى شدگانند،
Wa 'Inna Jundanā Lahumu Al-Ghālibūna
173و مسلما سپاه ما پيروزند.
Fatawalla `Anhum Ĥattá Ĥīnin
174پس تا مدتى از آنان روى بگردان.
Wa 'Abşirhum Fasawfa Yubşirūna
175و آنان را بنگر كه به زودى [و زر و وبال گناهانشان را] خواهند ديد.
'Afabi`adhābinā Yasta`jilūna
176آيا شتاب در آمدن عذاب ما را مىخواهند؟!
Fa'idhā Nazala Bisāĥatihim Fasā'a Şabāĥu Al-Mundharīna
177پس هنگامى كه [عذاب ما] به آستانه خانههايشان نازل شود، بيم شدگان روزگار بدى خواهند داشت،
Wa Tawalla `Anhum Ĥattá Ĥīnin
178و تا مدتى از آنان روى بگردان،
Wa 'Abşir Fasawfa Yubşirūna
179و [آنان را] بنگر كه به زودى [و زر و وبال گناهانشان را] خواهند ديد.
Subĥāna Rabbika Rabbi Al-`Izzati `Ammā Yaşifūna
180پروردگارت كه داراى عزت است از آنچه او را به آن توصيف مىكنند، منزه است.
Wa Salāmun `Alá Al-Mursalīna
181و سلام بر پيامبران
Wa Al-Ĥamdu Lillāh Rabbi Al-`Ālamīna
182و همه ستايشها ويژه خداست كه پروردگار جهانيان است.
سوره التین
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa At-Tīni Wa Az-Zaytūni
1به نام خدا كه رحمتش بىاندازه است و مهربانىاش هميشگى؛ سوگند به انجير و زيتون
Wa Ţūri Sīnīna
2و به طور سينا
Wa Hadhā Al-Baladi Al-'Amīni
3و به اين شهر امن
Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī 'Aĥsani Taqwīmin
4كه ما انسان را در نيكوترين نظم و اعتدال آفريديم.
Thumma Radadnāhu 'Asfala Sāfilīna
5آن گاه او را [به سبب گناهكارى] به [مرحله] پستترين پستان بازگردانديم.
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Falahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin
6مگر آنان كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام دادهاند، پس آنان را پاداشى بىمنت و هميشگى است.
Famā Yukadhdhibuka Ba`du Bid-Dīni
7[اى انسان!] پس چه چيزى تو را بعد [از اين همه دلايل] به تكذيب پاداش وامىدارد؟
'Alaysa Allāhu Bi'aĥkami Al-Ĥākimīna
8آيا خدا بهترين داوران نيست؟
سوره العلق
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa
1به نام خدا كه رحمتش بىاندازه است و مهربانىاش هميشگى؛ بخوان به نام پروردگارت كه [همه آفريدهها را] آفريده؛
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin
2[همان كه] انسان را از علق به وجود آورد.
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu
3بخوان در حالى كه پروردگارت كريمترين [كريمان] است.
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami
4همان كه به وسيله قلم آموخت،
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam
5[و] به انسان آنچه را نمىدانست تعليم داد.
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá
6اين چنين نيست [كه انسان سپاس گزار باشد] مسلما انسان سركشى مىكند.
'An Ra'āhu Astaghná
7براى اينكه خود را بىنياز مىپندارد.
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á
8بىترديد بازگشت به سوى پروردگار توست.
