کتابخانه روایات شیعه
اظهار محبت خود به رسول خدا ص
-
أَقِيكَ بِنَفْسِي أَيُّهَا الْمُصْطَفَى الَّذِي
هَدَانَا بِهِ الرَّحْمَنُ مِنْ غُمَّةِ الْجَهْلِ
وَ يَفْدِيكَ حَوْبَائِي وَ مَا قَدْرُ مُهْجَتِي
لِمَنْ أَنْتَمِي مَعَهُ إِلَى الْفَرْعِ وَ الْأَصْلِ
وَ مَنْ كَانَ مُنْذُ كُنْتُ طِفْلًا وَ يَافِعاً
وَ أَنْعَشَنِي بِالْعَلِّ مِنْهُ وَ بِالنَّهْلِ
وَ مَنْ جَدُّهُ جَدِّي وَ مَنْ عَمُّهُ أَبِي
وَ مَنْ نَجْلُهُ نَجْلِي وَ مَنْ بِنْتُهُ أَهْلِي
وَ مَنْ حِينَ آخَى بَيْنَ مَنْ كَانَ حَاضِراً
دَعَانِي وَ آخَانِي وَ بَيَّنَ مِنْ فَضْلِي
لَكَ الْفَضْلُ إِنِّي مَا حَيِيتُ لَشَاكِرٌ
لِإِحْسَانِ مَا أُولِيتُ يَا خَاتَمَ الرُّسْلِ
حكايت غزاى بدر و فتح رسول ص
-
أَ لَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَبْلَى رَسُولَهُ
بَلَاءَ عَزِيزٍ ذِي اقْتِدَارٍ وَ ذِي فَضْلٍ
بِمَا أَنْزَلَ الْكُفَّارَ دَارَ مَذَلَّةٍ
وَ لَاقُوا هَوَاناً مِنْ إِسَارٍ وَ مِنْ قَتْلٍ
فَأَمْسَى رَسُولُ اللَّهِ قَدْ عَزَّ نَصْرُهُ
وَ كَانَ أَمِينَ اللَّهِ أُرْسِلَ بِالْعَدْلِ
فَجَاءَ بِفُرْقَانٍ مِنَ اللَّهِ مُنْزَلٍ
مُبَيَّنَةٍ آيَاتُهُ لِذَوِي الْعَقْلِ
فَآمَنَ أَقْوَامٌ كِرَامٌ وَ أَيْقَنُوا
وَ أَمْسَوْا بِحَمْدِ اللَّهِ مُجْتَمِعِي الشَّمْلِ
وَ أَنْكَرَ أَقْوَامٌ فَزَاغَتْ قُلُوبُهُمْ
فَزَادَهُمُ الرَّحْمَنُ خَبْلًا عَلَى خَبْلِ
وَ أَمْكَنَ مِنْهُمْ يَوْمَ بَدْرٍ رَسُولَهُ
وَ قَوْماً غِضَاباً فِعْلُهُمْ أَحْسَنُ الْفِعْلِ
بِأَيْدِيهِمْ بِيضٌ خِفَافٌ قَوَاطِعُ
وَ قَدْ حَادَثُوهَا بِالْجَلَاءِ وَ بِالصَّقْلِ
من و دخترش در خانهام مىباشد.
1338- كسى كه به هنگام «پيمان اخوت» مرا براى برادرى خود از ميان حاضران دعوت كرد و با من پيمان برادرى امضا كرد و امتياز مرا بيان داشت.
1339- اى خاتم پيامبران امتياز مخصوص توست، من تا زندهام بخاطر محبّتي كه به من كردهاى و مرا تحت كفالت خود داشتهاى شكر خداى را انجام مىدهم.
اى حقّ تو ثابت شده در ذمه من
مصروف به نصرت تو شد همت من
از شكر تو يك نفس نباشم فارغ
تا حضرت حقّ فزون كند نعمت من
داستان جنگ بدر و پيروزى إسلام 1340- مگر نديدى كه خدا، رسولش را به بلائى سخت آزمايش كرد و با نيروئى عظيم او را پيروز گردانيد.
1341- زيرا خدا كفّار را به خاك ذلت افكند و با بدبختى اسارت و كشتار ديدار كردند.
1342- براثر شكست دشمن، پيامبر خدا صلّى اللّه عليه و آله پيروزى مهمى بچنگ آورد درعينحال امين خدا بود و مأمور به اجراى عدالت.
از حضرت حقّ هميشه نصرت داريم
بر كشتن خصم خويش قدرت داريم
ما را به شجاعت همه جا نام برند
در شهر ميان خلق شهرت داريم
1343- پيامبر صلّى اللّه عليه و آله از طرف خدا قرآن كه حقّ و باطل را معرفى و از هم جدا مىكند و آياتش براى دانايان آشكار است آورد.
1344- تعدادى از طايفههاى شايسته به آن حضرت ايمان آوردند و به مطالب
وى اعتقاد پيدا كردند و به لطف خدا پايگاه پراكندگان شدند.
1345- طائفههائى هم منكر رسالت آن حضرت گرديدند و راه انحراف را پيش گرفتند، در نتيجه خدا بر نادانى آنان افزود.
هركس كه به جان و دل مسلمان باشد
خورشيد سپهر شرع و ايمان باشد
وانكس كه نيافت بهره از شرع نبى
در هر دو جهان خوار و پشيمان باشد
1346- خدا به ياران محمّد صلّى اللّه عليه و آله در جنگ بدر نيرو بخشيد تا رسولش را يارى كنند. آنان مردمى خشمگين بودند كه عمل آنان بهترين كارها بود.
1347- در دست آنان شمشيرهاى چابك و برنده بود كه آنان را جلا و صيقل داده بودند.
1348- چه بسيار جوانان، نيرومندان و شجاعان سالخورده و باتجربه را كه روى خاك انداختند.
از حضرت حقّ چه فتح شد روزى ما
مشهور دو عالم است فيروزى ما
ما شمع صفت براى دين مىسوزيم
ديدند تمام خلق دلسوزى ما
1349- چشمهاى زنان نوحهگر با اشكهاى ريز و درشت براى آنها گريه مىكرد.
1350- نوحهگران براى عتبهى گمراه و پسرش وليد و براى شيبه گريه مىكردند و خبر مرگ به او و أبو جهل مىدادند.
1351- خبر مرگ به كينهدار مىدادند و فرزند جدعان در ميان آنان لباس عزا پوشيده بود و زنان دل سوخته، شدت غم را مجسم مىساختند.
فَكَمْ تَرَكُوا مِنْ نَاشِئٍ وَ حَمِيَّةٍ
صَرِيعاً وَ مِنْ ذِي نَجْدَةٍ مِنْهُمْ كَهْلٌ
وَ تَبْكِي عُيُونُ النَّائِحَاتِ عَلَيْهِمْ
تَجُودُ بِأَسْبَالِ الرَّشَاشِ وَ بِالْوَبْلِ
نَوَائِحُ تَبْكِي عُتْبَةَ الْغَيِّ وَ ابْنَهُ
وَ شَيْبَةَ تَنْعَاهُ وَ تَنْعَى أَبَا جَهْلٍ
وَ ذِي الزَّحْلِ تَنْعَى وَ ابْنُ جُدْعَانَ فِيهِمُ
مُسَلَّبَةً حَرَّى مُبَيَّنَةَ الثُّكْلِ
ثَوَى مِنْهُمُ فِي بِئْرِ بَدْرٍ عِصَابَةٌ
ذَوُو نَجَدَاتٍ فِي الْحُزُونِ وَ فِي السَّهْلِ
دَعَا الْغَيَّ مِنْهُمْ مَنْ دَعَا فَأَجَابَهُ
وَ لِلْغَيِّ أَسْبَابٌ مُقَطَّعَةُ الْوَصْلِ
حكايت غزاى احد در حوالى مدينه
-
رَأَيْتُ الْمُشْرِكِينَ بَغَوْا عَلَيْنَا
وَ لَجُّوا فِي الْغَوَايَةِ وَ الضَّلَالِ
وَ قَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ إِذْ نَفَرْنَا
غَدَاةَ الرَّوْعِ بِالْأَسَلِ الطُّوَالِ
فَإِنْ يَبْغُوا وَ يَفْتَخِرُوا عَلَيْنَا
بِحَمْزَةَ وَ هُوَ فِي الْغُرَفِ الْعَوَالِي
فَقَدْ أَوْدَى بِعُتْبَةَ يَوْمَ بَدْرٍ
وَ قَدْ أَوْدَى وَ جَاهَدَ غَيْرَ آلٍ
وَ قَدْ قَلَّلْتُ خَيْلَهُمْ بِبَدْرٍ
وَ أَتْبَعْتُ الْهَزِيمَةَ بِالرِّجَالِ
وَ قَدْ غَادَرْتُ كَبْشَهُمُ جِهَاداً
بِحَمْدِ اللَّهِ طَلْحَةَ فِي الْمَجَالِ
فَتُلَّ بِوَجْهِهِ فَرَفَعْتُ عَنْهُ
رَقِيقَ الْحَدِّ حُودِثَ بِالصِّقَالِ
كَأَنَّ الْمِلْحَ خَالَطَهُ إِذَا مَا
تَلَظَّى كَالْعَقِيقَةِ فِي الضِّلَالِ
رجز عثمان بن ابى طلحه در أحد
چون دشمن من ز بخت واژگون بگريست
بر زارى او چشم شفق خون بگريست
آن دم كه ميان خاك و خون مىغلطيد
ديدم به دو چشم خود كه گردون بگريست
1352- چاه بدر از جمعيتى از آنان كه در جنگهاى كوه و دشت قهرمان بودند انباشته شد.
1353- گمراه آنان، ايشان را به انحراف دعوت كرد و به وى پاسخ دادند زيرا گمراهى، عللى دارد كه ارتباط را قطع مىسازد.
توضيح: در بعضى از نسخهها اين شعر اضافه است:
فاضحوا لدى دار الجحيم بمعزل
عن البغى و العدوان في اشغل الشّغل
پس از كشته شدن در گوشهاى از جهنم، دست از ظلم و تجاوز كشيده به كارهاى مهمترى كه بيشتر آنها را سرگرم مىساخت قرار گرفتند.
اعدا كه ميان خاك و خون افتادند
در چاه و بال سرنگون افتادند
چون بخت مدد نكرده اين طائفه را
از پردهى اقبال برون افتادند
داستان جنگ أحد در اطراف مدينه 1354- ديدم مشركين عليه ما بپاخاستند و در امواج انحراف و گمراهى غوطهوراند.
1355- مشركين گفتند: هنگامى كه ما براى جنگ كوچ كنيم از نظر عدد و اسلحه بيشتر از شما هستيم.
1356- اگر مشركين به ما ظلم كردند و فخر مىكنند كه حمزه را شهيد كردند حمزه در غرفههاى بهشتى قرار گرفته است.
1357- حمزه در جنگ بدر عتبه را به قتل رسانيد و به دشمن حمله كرد و جهادى بىامان نمود.
خورشيد ازل كه بر جهان مىتابد
هر ذره از او مرا ز خود مىيابد
چون فتح و ظفر به وقت خود مرهون است
در جستن آن مرد خدا نشتابد
1358- لشكر مشركين را در جنگ بدر شكست دادم و مردان آنان را به فرار كشانيدم.
1359- طلحه سردار مشركين را به لطف خدا مورد حمله قرار دادم.
1360- وقتى مورد حمله قرار گرفت به روى صورت به زمين افتاد و من شمشير تيزى را كه صيقلى داده بود از او برداشتم.
1361- آنگاه كه شمشير را همانند برقى كه در تاريكى مىجهد به حركت در آوردم گويا نمك به زخم طلحه پاشيده شد.
دشمن كه نديد غير آزار ز من
مجروح و شكسته گشت صد بار ز من
برداشتهام به او سر از گردن او
تا جان تنش شود سبكبار ز من
رجز عثمان بن أبي طلحه در جنگ احد 1362- من پسر عبد الدار هستم كه داراى امتيازاتى مىباشم و اي على عليه السّلام تو پيش من كشته مىشوى.
1363- اگر كشته نشدى از ترس كشته شدن فرار مىكنى و شكست مىخورى.
-
أَنَا ابْنُ عَبْدِ الدَّارِ ذِي الْفُضُولِ
وَ إِنَّكَ عِنْدِي يَا عَلِيُّ مَقْتُولٌ
أَوْ هَارِبٌ خَوْفَ الرَّدَى مَفْلُولٌ
جواب أو به عبارات بليغه
-
هَذَا مَقَامِي مُعْرَضٌ مَبْذُولٌ
مَنْ يَلْقَ سَيْفِي فَلَهُ الْعَوِيلُ
فَلَا أَهَابُ الصَّوْلَ بَلْ أَصُولُ
إِنِّي عَنِ الْأَعْدَاءِ لَا أَزُولُ
يَوْماً لَدَى الْهَيْجَا وَ لَا أَحُولُ
وَ الْقِرْنُ عِنْدِي فِي الْوَغَى مَقْتُولٌ
أَوْ هَالِكٌ بِالسَّيْفِ أَوْ مَغْلُولٌ
رجز ابو الحكم عمرو بن اخنس در أحد
-
يَا مَرْحَباً بِفَارِسٍ مَعَكُمْ
إِذْ جَاءَنَا فِي حَوْمَةِ الْقَسْطَلِ
يَرْجُو قِرَاناً قَاصِداً نَحْوَنَا
نَسْقِيهِ مِنْ مَاءِ السَّمَاءِ الْمُعَجَّلُ
مَا عِنْدَنَا شَيْءٌ سِوَى مَا نَرَى
مِنْ حَادِثٍ بِالْعَهْدِ بِالصَّيْقَلِ
ذَاكَ الَّذِي يَقْرِي ضُيُوفَ الْوَغَى
وَ اللَّائِي لِلْأَضْيَافِ فِي الْمَنْزِلِ
جواب او به عبارتى نيكو
-
اخْسَأْ عَلَيْكَ اللَّعْنُ مِنْ جَاهِدٍ
يَا ابْنَ لَعِينٍ لَاحَ بِالْأَرْذَلِ
الْيَوْمَ أَعْلُوكَ بِذِي رَوْنَقٍ
كَالْبَرْقِ فِي الْمُخْلَوْلَقِ الْمُسْبِلِ
يَفْرِي شُئُونَ الرَّأْسِ لَا يَنْتَهِي