کتابخانه روایات شیعه
وارده از ناحيه مقدسه معصومين- صلوات اللّه عليهم أجمعين.
7- بحث مستوفى در شناخت لغات و ألفاظ و مفردات.
او بعضا، در اين زمينه مطالبى را گوشزد مىكند كه نشان دهنده صاحب نظر بودن او در واژه شناسى و مشى او در آنست، مثل: عدم تغيير معنى كلمه جامد، با بهم ريختن حروف آن.
8- نقل روايات وارده در ذيل آيات.
او بيشترين استفاده را در بحثهاى ادبى خود از أنوار التنزيل بيضاوى مىكند و سپس از تفاسير ديگرى مانند كشاف و مجمع البيان. ولى او در اين استفاده، به نقل تنها قناعت نكرده، بلكه آنها را بسط و تفصيل داده و يا تكميل و پختهتر مىكند. و بعضا نيز نظرات آنها را نپذيرفته و دست به نقد آنها مىزند.
و ديگر اينكه، مفسر- بعضا- جهت تكميل مطالب خود نقلى از اقوال صوفيه مىكند، اما با عباراتى كه دائر بر اعتقاد او به بطلان آنهاست، از آنها مىگذرد.
گويا كه بطلان اعتقادات آنان را واضحتر از آن مىداند كه نيازى به بررسى داشته باشد. ولى با اين همه، او أقوالي را از «بعضى فضلاء»- به تعبير خودش- نقل مىكند كه در آن ذوق عرفا في اصطلاحى، بروشنى پيداست.
و در قسمت نقل روايات، حق همانست كه صاحب روضات و صاحب الذريعة فرمودهاند: آنچه كه در تفسير نور الثقلين آمده، در اين تفسير نيز هست، باضافه اسانيد آن روايات. و در ضمن در نور الثقلين از تفاسيرى مانند شرح الآيات الباهرة، نقل نشده، ولى مفسر ما اين استفاده را از آن تفسير برده است.
ظن قوى نگارنده بر آنست كه مفسر بعد از إتمام ربع أول تفسير خود، آنرا عمدتا با استفاده از تفسير نور الثقلين و تفسير تأويل الآيات الباهرة تكميل كرده است. بر اين معنا، نسخ موجود از تفسير، كه در تصحيح آن مورد استفاده بوده
و شرح آنها خواهد آمد، و نيز شواهد و قرائن متعددى در مقايسه بين تفسير نور الثقلين و تفسير موجود، دلالت مىكند. و اللّه أعلم.
در پايان اين قسمت يادآور مىشود كه بدلالت پايان نسخ موجود از تفسير:
إتمام ربع أول تفسير در روز پنجشنبه، جمادى الاخرى، بسال 1094، در مشهد بوده. و شامل تفسير قرآن از أول تا پايان سوره مائدة مىباشد.
إتمام ربع دوم تفسير در مشهد و شامل تفسير قرآن از ابتداى سوره انعام تا پايان كهف.
إتمام ربع سوم در صبح عيد غدير سال 1097 در مشهد و شامل تفسير سورههاى مريم تا ملائكه.
و إتمام ربع چهارم در ظهر دوم ماه ذى الحجة سال 1103 و شامل تفسير سوره پس تا پايان قرآن مجيد مىباشد.
اين تفسير ظاهرا در زمان مفسر، ترجمه شده است. نسخهاى از ربع أول تفسير مترجم در كتابخانه آيت اللّه مرعشى، در قم بشماره 4619 موجود مى باشد. و در ضمن نسخه ناقصي از ربع چهارم كه شامل ترجمه نيز مىباشد در كتابخانه آستانه قدس بشماره 150 نگهدارى مىشود، احتمالا ادامه همان ربع أول مترجم مىتواند باشد.
نسخ خطى فهرست شده از تفسير 34
«1- المجلد الأول، نسخة مكتوبة في حياة المؤلف، و عليه تقريظ العلامة المجلسي بتاريخ يوم عيد الغدير سنة 1102، في مكتبة السيد المرعشي العامة قم، رقم 1054، مذكورة في فهرسها 3/ 242 35 .
2- المجلد الأول، نسخة مكتوبة في حياة المؤلف، في مكتبة السيد المرعشي العامة- قم، رقم 2348 مذكورة في فهرسها 6/ 324.
3- المجلد الأول، نسخة تنتهي الى نهاية سورة المائدة ثم تفسير سورة يس في مكتبة السيد المرعشي العامة- قم، رقم 309، مذكورة في فهرسها 1/ 351.
4- المجلد الأول، نسخة في مكتبة السيد المرعشي العامة- قم، رقم 2699، مذكورة في فهرسها 7/ 271.
5- المجلد الأول، نسخة جيدة في مكتبة الخلاني العامة ببغداد.
6- المجلد الأول، نسخة الى سورة المائدة، كتبت سنة 1104، في المكتبة المركزية بجامعة طهران، رقم 7353.
7- المجلد الأول، نسخة أخرى، في مكتبة جامعة طهران، رقم 14.
8- المجلد الأول، نسخة أخرى الى نهاية سورة المائدة، مكتوبة في حياة المؤلف، كانت عند الأستاد شانچي، و انتقلت في ضمن مخطوطاته الى مكتبة الامام الرضا عليه السلام في مشهد.
9- المجلد الثاني، نسخة مكتوبة في حياة المؤلف سنة 1105، في مكتبة السيد المرعشي العامة- قم، رقم 1283، مذكورة في فهرسها 4/ 83.
10- المجلد الثاني، من سورة الأنعام الى نهاية سورة الكهف، في مكتبة السيد المرعشي العامة- قم، رقم 307، مذكورة في فهرسها 1/ 350.
11- نسختا المجلدين الثاني و الثالث، في مكتبة سپهسالار، في طهران مذكورة في فهرسها 1/ 162 و 5/ 450 و رقم 2054 و 2055.
12- المجلد الثالث، نسخة في جامعة طهران، رقم 7354، مذكورة في في فهرسها 16/ 517.
13- المجلد الثالث، نسخة في مكتبة السيد المرعشي العامة- قم، رقم 2969، مذكورة في فهرسها 8/ 150.
14- المجلد الثالث، نسخة كتبت في حياة المؤلف، في مكتبة العلامة المغفور له الشيخ علي النمازي الشاهرودي، نزيل مشهد.
15- نسخة تحوي تفسير سورة بني إسرائيل فحسب، في مكتبة الامام الرضا عليه السلام، رقم 150 من التفسير المخطوط.
16- المجلد الرابع، نسخة في مكتبة الامام الرضا عليه السلام في مشهد رقم 1352 تفسير مخطوط، مذكورة في فهرسها 4/ 449.
17- نسخة كاملة، كتبت سنة 1265، في مكتبة السيد المرعشي العامة- قم
رقم 306، مذكورة في فهرسها 1/ 349.
18- المجلد الرابع، نسخة من سورة يس الى سورة الناس، كتبت سنة 1107. في دار الكتب الوطنية في طهران (كتابخانه ملي)، رقم 4661، مذكورة في فهرسها 8/ 132.
19- المجلد الرابع، نسخة من سورة يس الى سورة الناس، في مكتبة الامام الرضا عليه السلام في مشهد، رقم 1541، مذكورة في فهرسها 4/ 449.
20- المجلد الرابع، نسخة مكتوبة سنة 1103، في مكتبة السيد المرعشي العامة- قم، رقم 1284، مذكورة في فهرسها 4/ 83.
21- المجلد الرابع، نسخة في مكتبة السيد المرعشي العامة- قم، رقم 308، مذكورة في فهرسها 1/ 351».
بجز نسخ ياد شده، نسخهاى شامل ربع أول و دوم، كه بر آنها تقريظهاى علامه مجلسي و محقق خوانسارى مىباشد، در كتابخانه مجلس موجود و تحت شماره 12073 نگهدارى مىشود. اين نسخه، ظاهرا، همانى مىباشد كه صاحب اعيان الشيعة آنرا ديده و در ترجمه مفسر از آن ياد كرده است.
ديگر، نسخهاى از ربع چهارم، بشماره 12074 در همان كتابخانه، و ديگرى نسخهاى از ربع سوم با حواشي محمد جعفر شريف، شاگرد فاضل هندى، در كتابخانه علامه فقيد مير جلال الدين محدث ارموى، موجود مىباشد.
و در ضمن بنا به اظهار مسؤلين كتابخانه حضرت آيت اللّه مرعشى، در قم نسخ ديگرى از تفسير كه هنوز فهرست نشدهاند، در آن كتابخانه يافت مىشود.
لازم به ياد آوريست كه اصالت نسخه 12073 مجلس و تقريظهائى كه بر آن است (تقريظ علامه مجلسي و محقق خوانسارى) با توجه به دست خط آنها كه